"the first progress report" - Translation from English to Arabic

    • التقرير المرحلي الأول
        
    • بالتقرير المرحلي الأول
        
    • أول تقرير مرحلي
        
    • التقرير المرحلي اﻷول المقدم
        
    • والتقرير المرحلي الأول
        
    • للتقرير المرحلي الأول
        
    Report of the Secretary-General on the first progress report on the enterprise resource planning project UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الأول بشأن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    The current distribution of resources as presented in the first progress report and the proposed redistribution are presented in table 4 below. UN ويرد في الجدول 4 أدناه التوزيع الحالي للموارد على النحو الوارد في التقرير المرحلي الأول وإعادة التوزيع المقترحة.
    the first progress report contains the strategy adopted by the Committee. UN ويتضمن التقرير المرحلي الأول الاستراتيجية التي اعتمدتها اللجنة.
    The National Policy is implemented by a steering and monitoring group which coordinates and monitors the policy implementation, provides expert support for the implementation, develops indicators, collects data and draws up the first progress report in 2013. UN وينفِّذ الخطة الوطنية فريق للتوجيه والرصد يقوم بتنسيق ورصد تنفيذ السياسة ويقدم الدعم المتخصص للتنفيذ، ويضع المؤشرات ويجمع البيانات، ويعد التقرير المرحلي الأول الذي ستقدمه في عام 2013.
    His delegation, a firm supporter of the New Horizon process launched in 2009 in an effort to enhance partnerships with troop- and police-contributing countries, welcomed the first progress report on the New Horizon initiative. UN ووفد بلده، وهو مؤيد قوي لعملية الأفق الجديد التي بدأت في عام 2009 في محاولة لتعزيز الشراكات مع البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة، يُرحب بالتقرير المرحلي الأول المتعلق بمبادرة الأفق الجديد.
    The conclusions and recommendations of the first progress report were endorsed by the Sub-Commission in its resolution 2005/16. UN وأيدت اللجنة الفرعية استنتاجات التقرير المرحلي الأول وتوصياته في قرارها 2005/16.
    the first progress report covering the initial six months of the current Government's time in office is expected to be prepared and presented to Government in early 2003. UN ومن المتوقع تحضير التقرير المرحلي الأول الذي يغطي الستة أشهر الأولى من فترة حكم الحكومة الحالية وتقديمه إلى الحكومة في أوائل 2003.
    the first progress report on the task of the work plan reviewed the current status of the atlas as well as of the mapping problems, and summarized the most important steps in the development of a new world atlas. UN وقد استعرض التقرير المرحلي الأول بشأن مهام خطة العمل الوضع الحالي للأطلس والمشاكل المتعلقة برسم الخرائط، ولخص أهم الخطوات في رسم أطلس عالمي جديد.
    3. The Advisory Committee notes from the first progress report of the Secretary-General that the system-wide IPSAS adoption project falls under the auspices of the Chief Executives Board High-Level Committee on Management, which is responsible for coordination in the administrative and management areas across the United Nations system. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من التقرير المرحلي الأول للأمين العام أن مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة يقع تحت رعاية اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمجلس الرؤساء التنفيذيين، المسؤولة عن التنسيق في المجالات الإدارية والتنظيمية عبر منظومة الأمم المتحدة.
    the first progress report on the status of the implementation of the recommendations was made extraordinarily at the second regular session 2002 in document DP/2002/35. UN وقد تم بصفة استثنائية إعداد التقرير المرحلي الأول عن حالة تنفيذ التوصيات في الدورة العادية الثانية لسنة 2002، وذلك في الوثيقة DP/2002/35.
    3. The present document constitutes the first progress report of the Framework, which assesses the implementation of the commitments undertaken since its adoption and the adoption of the Monitoring and Tracking Mechanism. UN 3 - وهذه الوثيقة هي بمثابة التقرير المرحلي الأول عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار وهي تقيم ما نُفذ من تلك الالتزامات منذ اعتماد الإطار الاستراتيجي واعتماد آلية الرصد والتتبع.
    In March, work began on the establishment of the Monitoring and Tracking Mechanism and the first progress report on the implementation of the Strategic Framework is expected by the end of May. UN وفي آذار/مارس، بدأ العمل على إنشاء آلية الرصد والتتبع، ومن المتوقع أن يصدر التقرير المرحلي الأول عن تنفيذ الإطار الاستراتيجي بحلول نهاية أيار/مايو.
    the first progress report on the implementation of the strategy was submitted to the FNCSD in December 2007. UN وقد قُدم التقرير المرحلي الأول المعني بتنفيذ الاستراتيجية إلى اللجنة الوطنية الفنلندية المعنية بالتنمية المستدامة في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    A complete explanation of the methodology applied can be found in annex I of the first progress report (A/64/380). UN ويمكن الاطلاع على شرح مفصل للمنهجية المطبقة في المرفق الأول من التقرير المرحلي الأول (A/64/380).
    the first progress report (A/58/333) was submitted to the Assembly at its fifty-eight session. UN وكان التقرير المرحلي الأول (A/58/333) عن التقدم المحرز قد قُدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    13. Since the submission of the first progress report, for the construction phase the Secretariat has solicited additional financing options from the host country that are more advantageous to the United Nations. UN 13 - ومنذ تقديم التقرير المرحلي الأول عن مرحلة التشييد، قامت الأمانة العامة بالتماس خيارات تمويلية أخرى من البلد المضيف تعتبر أكثر فائدة للأمم المتحدة.
    16. Consistent with paragraph 4 of the first progress report (A/58/599), the Secretariat also explored additional options in order to reduce the amount of interest payable over the course of the loan. UN 16 - وتمشيا مع الفقرة 4 من التقرير المرحلي الأول (A/58/599)، قامت الأمانة العامة أيضا باستكشاف خيارات إضافية من أجل تقليل مبلغ الأرباح التي تسدد على مدى فترة القرض.
    D. Benefits realization 48. The primary benefit of Umoja remains its role in reinforcing the United Nations continued operability, accountability and credibility, as stated in the first progress report (A/64/380). UN 48 - تظل الفائدة الأساسية من نظام أوموجا هي دوره في تعزيز استمرار القدرة التشغيلية للأمم المتحدة، والمساءلة، والمصداقية، على النحو الوارد في التقرير المرحلي الأول (A/64/380).
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the first progress report of the Secretary-General on the adoption of International Public Sector Accounting Standards by the United Nations. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المرحلي الأول للأمين العام عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In that regard, it welcomed the first progress report of the New Horizon Initiative and looked forward to further progress and meaningful development of the concept of modularization, global and regional service centres, human resources management and procurement. UN وفي هذا الصدد ترحب الرابطة بالتقرير المرحلي الأول لمبادرة الأفق الجديد، وتتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم والتطور الهادف لمبدأ التعديل، ومراكز الخدمة العالمية والإقليمية، وإدارة الموارد البشرية، والمشتريات.
    In April 2012, the first progress report was presented to demonstrate the Government's compliance with its self-imposed obligation. UN وفي نيسان/أبريل 2012، قُدم أول تقرير مرحلي لإثبات امتثال الحكومة للالتزامات التي قطعتها على نفسها.
    At the informal consultations of the whole held on 18 August 1998, the members of the Council took up the first progress report of the Secretary General on UNOMSIL (S/1998/750). UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٨، تناول أعضاء المجلس التقرير المرحلي اﻷول المقدم من اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون )S/1998/750(.
    A summary of the main findings from work undertaken by the secretariat in preparing the baseline estimates report and the first progress report is set out in the annex to the present note. UN 5 - ويرد في مرفق هذه المذكرة موجز للنتائج الرئيسية لما اضطلعت به الأمانة من عمل في إعداد تقرير تقديرات خط الأساس والتقرير المرحلي الأول.
    Summary of key findings of the overall analysis of the first progress report on implementation of the Strategic Approach: 2009 - 2010 UN موجز النتائج الرئيسية للتحليل الشامل للتقرير المرحلي الأول عن تنفيذ النهج الاستراتيجي للفترة 2009- 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more