"the first review of" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض الأول
        
    • أول استعراض
        
    • للاستعراض الأول
        
    • بالاستعراض اﻷول
        
    • بأول استعراض
        
    • الاستعراض الدوري الأول
        
    • أول مراجعة
        
    • المراجعة الأولى
        
    the first review of IAEA is scheduled for 2012. UN وتقرر إجراء الاستعراض الأول للوكالة في عام 2012.
    Accordingly, we welcomed the recent positive outcome of the first review of progress in the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy. UN وبناء على ذلك، رحبنا بالنتائج الإيجابية التي حققها مؤخرا الاستعراض الأول للتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    That state of affairs will have an impact on the first review of the Statute of the Court. UN وستترك الحالة أثرا على الاستعراض الأول للنظام الأساسي للمحكمة.
    It was the first review of a regional grouping's competition policy in an international setting. UN وكان ذلك أول استعراض في إطار دولي لسياسة المنافسة في مجموعة إقليمية.
    The report also provides an account of the first review of the implementation of the Mauritius Strategy conducted within the framework of the Commission on Sustainable Development. UN كما يقدم التقرير عرضا للاستعراض الأول لتنفيذ استراتيجية موريشيوس الذي أُجري داخل إطار لجنة التنمية المستدامة.
    The Committee will also have before it document A/AC.237/82 which seeks to provide an overview of the outstanding issues relating to the first review of information and thereby to assist the Committee in completing its work on this agenda item. UN ٢٤- ستعرض على اللجنة أيضا الوثيقة A/AC.237/82 التي ترمي إلى إلقاء نظرة عامة على المسائل المعلقة فيما يتصل بالاستعراض اﻷول للمعلومات مما يساعد اللجنة في إنجاز عملها المتعلق بهذا البند من جدول اﻷعمال.
    the first review of the action plan had taken place in 2007. UN وجرى الاستعراض الأول لخطة العمل عام 2007.
    Dag Hammarskjöld, my great predecessor, conducted the first review of mandates, at the request of the membership, in 1954. UN وأجرى داغ همرشولد، سلفي العظيم، الاستعراض الأول للولايات، بناء على طلب الدول الأعضاء، في عام 1954.
    Noting that the first review of the financial mechanism of the Convention will take place at the second meeting of the Conference of the Parties, to be held in 2006; UN وإذ يلاحظ أن الاستعراض الأول للآلية المالية للاتفاقية سيتم أثناء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف الذي يعقد في 2006،
    Adopts the attached terms of reference for the first review of the financial mechanism of the Convention; UN يعتمد صلاحيات الاستعراض الأول للآلية المالية للاتفاقية،
    Having completed the first review of the Kyoto Protocol at its second session, UN وقد أتم الاستعراض الأول لبروتوكول كيوتو في دورته الثانية،
    I should also like to thank President Kerim for having convened this meeting on the first review of the Global Counter-Terrorism Strategy. UN كما أود أن أشكر الرئيس كريم على عقد هذه الجلسة بشأن الاستعراض الأول للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    By the end of 2005, four of the individuals concerned had submitted new de-listing requests, in accordance with the Committee's procedures, for consideration at the first review of the travel-ban list in 2006. UN وبحلول نهاية عام 2005، كان أربعة من الأفراد المعنيين قد قدموا طلبات جديدة لشطب أسمائهم من القائمة، وفقا لإجراءات اللجنة، للنظر فيها خلال الاستعراض الأول لقائمة الممنوعين من السفر في عام 2006.
    We are gathered here today, 12 months before the first review of the Millennium Declaration, an unprecedented compact made by world leaders to unite in action in addressing the problems bedevilling humanity. UN إننا نجتمع هنا اليوم، بعد مرور 12 شهرا على الاستعراض الأول لإعلان الألفية، وهو اتفاق غير مسبوق أبرمه قادة العالم لكي يتوحدوا في العمل للتصدي للمشاكل التي تعصف بالبشرية.
    The Assembly may wish to emphasize that aspect as we are fast approaching the first review of the progress made in that respect. UN وقد ترغب الجمعية في التشديد على ذلك الجانب إذكاء أن يحين موعد الاستعراض الأول للتقدم المحرز في ذلك الصدد.
    Since the first review of Egypt, in 2010, the country has witnessed major political and social changes. UN ٦- ومنذ الاستعراض الأول لحالة مصر في عام 2010، شهد البلد تغيرات سياسية واجتماعية هائلة.
    Conclusions and recommendations of the first review of the Statement of Mutual Commitments between the Government of Guinea and the Peacebuilding Commission UN استنتاجات وتوصيات الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة من أجل بناء السلام في غينيا بين الحكومة الغينية ولجنة بناء السلام
    Since the first review of ECHUI by the Executive Board at its first regular session in 2007, efforts have centred on securing support and engagement from a range of relevant partners and on country-level involvement. UN منذ أول استعراض أجراه المجلس التنفيذي للمبادرة في دورته العادية الأولى في عام 2007، تركزت الجهود على تأمين الدعم والمشاركة من مجموعة من الشركاء ذوي الصلة وعلى المشاركة على المستوى القطري.
    The Government has also undertaken the first review of the performance contracts signed between the President and Cabinet ministers. UN وأجرت الحكومة أيضاً أول استعراض لعقود الأداء التي وقعت بين الرئيس ووزراء حكومته.
    It further takes note of the preparations for the first review of the Strategic Framework for Peacebuilding and looks forward to its finalization. UN ويحيط علما كذلك بالأعمال التحضيرية للاستعراض الأول للإطار الاستراتيجي لبناء السلام ويتطلع إلى إتمامه.
    The purpose of this note is to provide an overview of the outstanding issues relating to the first review of information communicated by each Party included in Annex I to the Convention and thereby to assist the Committee in completing its work on this agenda item. UN ١- الغرض من هذه المذكرة هو إلقاء نظرة عامة على المسائل المتبقية والمتصلة بالاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية، وذلك لمساعدة اللجنة في إنجاز أعمالها في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    12. Decides to undertake, at its third session, in accordance with article 21, paragraph 7, of the Convention, the first review of the policies, operational modalities and activities of the Global Mechanism and, on the basis of this review, consider and take appropriate action. UN ٢١- يقرر الاضطلاع في دورته الثالثة، وفقاً للفقرة ٧ من المادة ١٢ من الاتفاقية، بأول استعراض لسياسات اﻵلية العالمية وطرائق عملها وأنشطتها، وسوف يدرس ويتخذ اﻹجراءات المناسبة استنادا إلى هذا الاستعراض.
    39. Mauritania welcomed measures taken to give effect to the recommendations made following the first review of Mali. UN 39- ورحبت موريتانيا بالتدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات المقدمة بعد الاستعراض الدوري الأول لمالي.
    One governmental representative referred to the proposal to have a review clause for the permanent forum and suggested suspending the sessions of the Working Group on Indigenous Populations until the first review of the permanent forum. UN وأشار أحد الممثلين الحكوميين إلى المقترح القائل بإدراج شرط مراجعة في ولاية المحفل الدائم واقترح تعليق دورات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين لحين انتهاء أول مراجعة لأعمال المحفل الدائم.
    57. the first review of the Canadian Human Rights Act had been comprehensive. UN 57- وقالت إن المراجعة الأولى للقانون الكندي لحقوق الإنسان كانت شاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more