"the first session of the assembly of" - Translation from English to Arabic

    • الدورة الأولى لجمعية
        
    • للدورة الأولى لجمعية
        
    In 1994 and 1995, he participated in the first session of the Assembly of the International Seabed Authority in Kingston, Jamaica. UN وفي 1994 و 1995، شارك في الدورة الأولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار بكينغستون، جامايكا.
    2002 Vice-President of the first session of the Assembly of States Parties of the International Criminal Court UN نائب رئيس الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    Likewise, a footnote would be added to paragraph 4 listing all documents and instruments adopted during the first session of the Assembly of States Parties. UN كذلك ستضاف حاشية إلى الفقرة 4 تسرد جميع الوثائق والصكوك المعتمدة خلال الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف.
    12. Expresses its appreciation to States that made voluntary contributions to the first session of the Assembly of States Parties in accordance with paragraph 10 of resolution 56/85; UN 12 - تعرب عن تقديرها للدول التي قدمت تبرعات للدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف وفقا للفقرة 10 من القرار 56/85؛
    II. First and second resumptions of the first session of the Assembly of States Parties UN ثانيا - الاستئنافان الأول والثاني للدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف
    Head of the Delegation of the Russian Federation at the first session of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court UN رئيس وفد الاتحاد الروسي إلى الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    " Having examined the credentials of the representatives to the first session of the Assembly of States Parties to the Rome Statue of the International Criminal Court referred to in paragraphs 5, 6 and 7 of the present report; UN وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين في الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المشار إليهم في الفقرات 5 و 6 و 7 من هذا التقرير؛
    " Credentials of representatives to the first session of the Assembly of States Parties UN " وثائق تفويض الممثلين في الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف
    " Having examined the credentials of the representatives to the first session of the Assembly of States Parties to the Rome Statue of the International Criminal Court referred to in paragraphs 5, 6 and 7 of the present report; UN وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين في الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المشار إليهم في الفقرات 5 و 6 و 7 من هذا التقرير؛
    " Credentials of representatives to the first session of the Assembly of States Parties UN " وثائق تفويض الممثلين في الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف
    In September 2002, he served on the Uganda Government delegation to the first session of the Assembly of States Parties in New York. UN وفي أيلول/سبتمبر 2002، شارك في وفد حكومة أوغندا إلى الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نيويورك.
    Ms. Steiner was a member of the Brazilian delegation to the Preparatory Commission for the International Criminal Court as well as a member of the Brazilian delegation to the first session of the Assembly of States Parties. UN وكانت السيدة شتينر عضوا في الوفد البرازيلي في اجتماعات اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية وكانت أيضا عضوا في الوفد البرازيلي في الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف.
    the first session of the Assembly of States Parties to the Rome Statute was a veritable landmark in combating impunity and deterring genocide, war crimes, crimes against humanity and aggression. UN فلقد كانت الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي حدثا متميزا في مكافحة الإفلات من العقاب وردع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية والعدوان.
    That very ability and will have been demonstrated by the establishment of the International Criminal Court; the first session of the Assembly of States Parties to the Statute has just been held here. UN ولقد برهن على هذه القدرة والرغبة إنشاء المحكمة الجنائية الدولية؛ التي عُقدت الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نظامها الأساسي هنــا من فتـرة وجيـزة.
    At the international level, my Government is pleased with the outcome of the first session of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, which concluded only a few days ago. UN وعلى الصعيد الدولي، تسعد حكومة بلادي تلك النتائج التي تمخضت عنها الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، التي اختتمت أعمالها قبل أيام قلائل.
    The Assembly would also welcome the important work accomplished by the Preparatory Commission for the International Criminal Court in the completion of its mandate, and the holding of the first session of the Assembly of States Parties to the Rome Statute. UN كما ترحب الجمعية بالعمل الهام الذي أنجزته اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية في إتمام ولايتها، وبانعقاد الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.
    Also the first session of the Assembly of States Parties took place last September. UN وشهدنـا كذلك انعقـاد الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في أيلول/سبتمبر الماضي.
    12. Expresses its appreciation to States that made voluntary contributions to the first session of the Assembly of States Parties in accordance with paragraph 10 of resolution 56/85; UN 12 - تعرب عن تقديرها للدول التي قدمت تبرعات للدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف وفقا للفقرة 10 من القرار 56/85.
    " 12. Expresses its appreciation to States that made voluntary contributions to the first session of the Assembly of States Parties in accordance with paragraph 10 of resolution 56/85 " , and the remaining paragraph was renumbered accordingly. UN " 12 - تعرب عن تقديرها للدول التي قدمت تبرعات للدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف وفقا للفقرة 10 من القرار 56/85 " ، وأعيد ترقيم بقية الفقرات بناء على ذلك.
    74. The revised version of the draft resolution, which would be published shortly, would include a new paragraph after paragraph 11, which would read as follows: " Expresses its appreciation to States that made voluntary contributions to the first session of the Assembly of States Parties, in accordance with paragraph 10 of resolution 56/85 " . UN 74 - وأردف قائلا إن الصيغة المنقحة لمشروع القرار الذي سيصدر قريبا ستتضمن فقرة جديدة تلي الفقرة 11 يكون نصها كالآتي: " تعرب عن تقديرها للدول التي قدمت تبرعات للدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف وفقا للفقرة 10 من القرار 56/85 " .
    12. On the basis of resolution ICC-ASP/1/Res.8 of 9 September 2002, entitled " Provisional arrangements for the secretariat of the Assembly of States Parties " ,3 and General Assembly resolution 57/23, the trust fund was also utilized for activities concerning the first and second resumptions of the first session of the Assembly of States Parties held in February and April 2003, respectively, as well as the second session, held in September 2003. UN 12 - واستخدم الصندوق الاستئماني أيضا، بناء على القرار ICC-ASP/1/Res.8 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2002 والمعنون " ترتيبات مؤقتة لأمانة جمعية الدول الأطراف " () وقرار الجمعية العامة 57/23، لتغطية تكاليف الأنشطة المتعلقة بالاستئنافين الأول والثاني للدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف، المعقودين في شباط/فبراير ونيسان/أبريل 2003 على التوالي، وبالدورة الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more