"the first seven" - Translation from English to Arabic

    • السبعة الأولى
        
    • السبع الأولى
        
    • أول سبعة
        
    • أول سبع
        
    • السبعة الأول
        
    The notes of that meeting indicate that the work relating to the first seven items was performed between 1985 and 1989. UN وتبين محاضر ذلك الاجتماع أن العمل المتصل بالبنود السبعة الأولى قد أنجز خلال الفترة الواقعة بين عامي 1985 و1989.
    The primary responsibility for achieving the first seven of the eight MDG lies with the governments of developing countries. UN وتقع المسؤولية الرئيسية عن تحقيق الأهداف السبعة الأولى من الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية على عاتق البلدان النامية.
    Mainly attributable to the positive impact of exchange rate during the first seven months of the reporting period. UN يعزى أساساً إلى الأثر الإيجابي لسعر الصرف خلال الأشهر السبعة الأولى من الفترة المشمولة بالتقرير.
    For the first seven years of her incarceration, she has reportedly been unable to see her children with the exception of her oldest daughter. UN ويدعى انها لم تتمكن في السنوات السبع الأولى من حبسها رؤية أطفالها فيما عدا كبرى بناتها.
    We'll have the first seven monitor wells in this area, in the permeable rock here. Open Subtitles سنراقب أول سبعة أبار هنا فى الصخر النافذ هنا
    Most people decide what they think about you within the first seven seconds of meeting you. Open Subtitles معظم الناس يقررون رأيهم فيك خلال أول سبع ثواني من لقاؤك
    The budget was $20.3 million in 2009 and $9.7 million in the first seven months of 2010. UN وقد بلغت الميزانية المكرّسة لذلك 20.3 مليون دولار في عام 2009 و9.7 مليون دولار في الشهور السبعة الأولى من عام 2010.
    The death toll of the first seven months of 2010 is higher than that of the same period of 2009. UN كما أن مجموع الوفيات في الشهور السبعة الأولى من عام 2010 كان أعلى من الفترة المماثلة من عام 2009.
    A total of 1,816 plots of land in the Israeli settlements went up for sale in the first seven months of 2000. UN وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 2000، طُرح للبيع ما مجموعه 816 1 قطعة أرض في المستوطنات الإسرائيلية.
    A total of DM 109.3 million in local salary payments was disbursed over the first seven months of 2000. UN وعلى مدى الأشهر السبعة الأولى من عام 2000 بلغ مجموع المرتبات التي صرفت للموظفين المحليين 109.3 ملايين مارك ألماني.
    In the first seven months of 2001, the arrival of some 880,000 Afghans in Pakistan made Pakistan host to the largest refugee population in the world, estimated at some 2 million people. UN وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 2001، وبوصول نحو 000 880 أفغاني إلى باكستان، أصبحت باكستان مضيفة لأكبر عدد من مجموعات اللاجئين في العالم وهو يقدر بنحو مليوني شخص.
    He was held incommunicado for the first seven days of detention, before the United States embassy in Ashgabat was notified of his detention. UN وقد أودع في الحبس الانعزالي خلال الأيام السبعة الأولى من احتجازه، قبل أن تخطر سفارة الولايات المتحدة في عشق آباد باحتجازه.
    OHCHR recorded a total of 108 allegations of gender-based violence during the first seven months of 2006, some of which have been raised by OHCHR with local authorities. UN وسجلت المفوضية ادعاءات بوقوع حوادث عنف بسبب نوع الجنس إجماليها 108 حوادث في الشهور السبعة الأولى من عام 2006، وعرضت المفوضية بعضها على السلطات المحلية.
    During the first seven months of 2006, no Fast Track procedures were applied. UN وأثناء الأشهر السبعة الأولى من عام 2006، لم تطبق أيّ من إجراءات المسار السريع.
    In all, 41 aid workers were killed during the first seven months of 2007. UN وإجمالا، قُتل 41 من العاملين في المجال الإنساني خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2007.
    It followed up on Issue 4, 2007, which had examined progress in achieving the first seven Goals by 2015. UN كما كان بمثابة متابعة للعدد الرابع لعام 2007 الذي تناول التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف السبعة الأولى بحلول عام 2015.
    Paragraph 69 and the first seven lines of paragraph 74 reflect our views, but it would be worthwhile to take into account paragraph 72 also. UN تجسّد الفقرة 69 والأسطر السبعة الأولى من الفقرة 74 آراءنا، ولكن لعله من الأفضل أن تؤخذ في الحسبان الفقرة 72 أيضا.
    The presentation of the first seven draft articles would seem to be a practical way of moving forward. UN ويبدو أن عرض مشاريع المواد السبع الأولى وسيلة عملية للمضي قدما.
    the first seven national deforestation monitoring plans were completed in early 2013. UN وأُنجزت الخطط السبع الأولى من الخطط الوطنية لرصد إزالة الغابات في أوائل عام 2013.
    Okay, so I grew up in foster homes for the first seven years of my life, till I found a family that I really, really love. Open Subtitles حسنا، لذلك كبرت في دور الحضانة على مدى السنوات السبع الأولى من حياتي، حتى وجدت عائلة أنا حقا، حقا أحب.
    The project will last for five years and consist of two phases: the first lasting 18 months will create the first seven ICWs, of which five are currently operating. UN وسيستغرق تنفيذ هذا المشروع خمسة أعوام على مرحلتين: تستمر المرحلة الأولى 18 شهرا يتم خلالها إنشاء أول سبعة مجالس دولية للمرأة، وهناك الآن خمسة منها تعمل بالفعل.
    Within the new structure, the training organization will be expanded, and training will be controlled by a new Training and Doctrine Command. the first seven minority members joined the Corps in the Gnjilane region. UN وفي إطار هذا الهيكل الجديد ستوسع وحدة التدريب بحيث تصبح مسؤولة عن قيادة شؤون التدريب والتوجيه المعنوي، وقد التحق بالفرقة في منطقة شينجيلاني أول سبعة أفراد من أبناء الأقليات.
    Don't tell that story in the first seven seconds. Open Subtitles لا تحكي تلك الحكاية في أول سبع ثواني
    The City of London has jumped into the breach, increasing its purchases, which in 2008 and 2009 amounted to only about $1 billion monthly, to an average of $28 billion in the first seven months of this year. Since the United Kingdom itself is a large capital importer, we can assume that the City is not holding the paper itself but merely restructuring it and then selling it to the world under a new name and with the London stamp on it. News-Commentary أما لندن فقد ضربت بكل شيء عُرض الحائط، وزادت من مشترياتها التي كانت في عامي 2008 و2009 مليار دولار فقط شهرياً، إلى متوسط قدره 28 مليار دولار في الأشهر السبعة الأول من هذا العام. وبما أن المملكة المتحدة ذاتها مستورد كبير لرؤوس الأموال فقد يكون بوسعنا أن نفترض أن لندن لا تحتفظ بالأوراق ذاتها، بل تعيد هيكلتها ثم تبيعها إلى العالم تحت مسمى جديد وهي تحمل خاتم لندن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more