"the first summit" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر القمة الأول
        
    • اجتماع القمة الأول
        
    • أول اجتماع قمة
        
    • أول مؤتمر قمة
        
    • القمة الأولى
        
    • انعقاد المؤتمر الأول
        
    • أول قمة
        
    • مؤتمر قمتها الأول
        
    • القمة الأول الذي
        
    • لاجتماع القمة
        
    • ومؤتمر القمة الأول
        
    the first Summit of the Security Council on nuclear nonproliferation and nuclear disarmament has highlighted the question of disarmament on the international agenda. UN وقد أبرز مؤتمر القمة الأول لمجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي مسألة نزع السلاح على جدول الأعمال الدولي.
    Japan provided one of the co-chairmen of the ad hoc Group on Earth Observations established at the first Summit. UN وأشار إلى أن أحد رئيسي الفريق المخصص لرصد الأرض الذي أُنشئ في مؤتمر القمة الأول ينتمي إلى اليابان.
    the first Summit would adopt a declaration of principles that would set the priorities. UN وسوف يعتمد مؤتمر القمة الأول إعلان مبادئ تحدد فيه الأولويات.
    3. the first Summit of CICA was convened in 2002 in Almaty, Kazakhstan. UN 3 - وعقد اجتماع القمة الأول للمؤتمر في عام 2002 في ألماتي، كازاخستان.
    The start of this session of the General Assembly coincides with the commemoration of the fiftieth year since the first Summit of the Movement took place, and to celebrate its significant contributions to enhancing our international efforts to preserve international peace and security and achieve development for the peoples of the world in a changing international environment and in the face of multiple challenges. UN ويتواكب بدء انعقاد هذه الدورة للجمعية العامة مع احتفال الحركة بذكرى مرور خمسين عاما على عقد أول اجتماع قمة لها.
    The World Summit will be the first Summit on the information society with universal participation. UN وسيكون مؤتمر القمة العالمي أول مؤتمر قمة بشأن مجمع المعلومات يعقد بمشاركة عالمية.
    In our region, that spirit of determination became the driving force behind the first Summit of the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region, which culminated in the Dar Es Salaam Declaration. UN وفي منطقتنا، أصبحت روح التصميم تلك القوة المحفزة لعقد القمة الأولى للمؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، الذي بلغ ذروته بإصدار إعلان دار السلام.
    2. The Parliamentary Assembly of Turkic-speaking Countries was established as a result of a long-term cooperation started in 1992 when the first Summit of the Heads of Turkic-speaking States was held. UN 2 - وجاء إنشاء الجمعية تتويجا لتعاون طويل بدأ عام 1992 بعقد مؤتمر القمة الأول لرؤساء الدول الناطقة بالتركية.
    the first Summit was held on 8 March 2006 on International Women's Day. UN وقد عُقد مؤتمر القمة الأول في 8 آذار/مارس 2006 بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
    19. The schedule is being kept tight in order to meet the target of holding the first Summit in June 2004. UN 19 - ولقد تم تضييق هذا الجدول الزمني لتحقيق الهدف من عقد مؤتمر القمة الأول في حزيران/يونيه 2004.
    In June we hosted the first Summit of the Big Green Wall programme, which was organized at the initiative of the countries of the Sahel. UN وفي حزيران/يونيه، استضفنا مؤتمر القمة الأول لبرنامج الجدار الأخضر الكبير، الذي نُظِّم بمبادرة من بلدان الساحل.
    The Declaration covers an extensive number of economic issues and builds on agreements reached at the first Summit, held in Brazil in 2005. UN ويغطي الإعلان عددا كبيرا من المسائل الاقتصادية، ويستند إلى الاتفاقات التي سبق التوصل إليها في مؤتمر القمة الأول المعقود في البرازيل في عام 2005.
    Soon thereafter, the first Summit meeting in years was held at Sharm el-Sheikh between Israeli Prime Minister Ariel Sharon and Palestinian Authority President Mahmoud Abbas. UN وسرعان ما عقد بعد ذلك مؤتمر القمة الأول منذ سنوات، في شرم الشيخ، بين رئيس الوزراء الإسرائيلي أرييل شارون ورئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس.
    In the opinion of the Advisory Committee, the resources proposed in the report of the Secretary-General do not fully reflect the needs related to the intensive preparatory work involved and the convening of the first Summit meeting of the conference. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الموارد المقترحة في تقرير الأمين العام لا تعكس بصورة وافية الاحتياجات المتصلة بأعمال التحضير المكثفة المطلوبة في هذا الشأن ولا اجتماع القمة الأول لهذا المؤتمر.
    In 2002, at the first Summit meeting between the leaders of Japan and the Democratic People's Republic of Korea in Pyongyang, the latter admitted that his country had been involved in a number of abductions and apologized accordingly. UN وفي اجتماع القمة الأول الذي انعقد في بيونغ يانغ في عام 2002 بين زعيمي اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أقر زعيم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بضلوع بلده في عدد من عمليات الاختطاف وقدم اعتذاره في هذا الشأن.
    Mexico cooperated in efforts to apply the Plan of Action of the first Summit of the Americas (Miami, 1994). UN تعاونت المكسيك مع الجهود الرامية لتنفيذ خطة عمل اجتماع القمة الأول للبلدان الأمريكية (ميامي، 1994).
    Paragraph 8 welcomes with satisfaction the important steps contained in the final Declaration adopted at the conclusion of the first Summit of Heads of State and Government of the countries members of the Committee. UN وترحب الفقرة ٨ مع الارتياح بالخطوات الهامة الواردة في اﻹعلان الختامي المعتمد لدى اختتـــام أول اجتماع قمة لرؤساء دول وحكومات البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية.
    In this respect, we wish to pay tribute to the work of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI), which was established in 1993 following the first Summit meeting of heads of State and Government of Council of Europe member States. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشيد بعمل اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب، التي أنشئت عام 1993 بعد أول مؤتمر قمة لرؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    20. the first Summit of landlocked developing countries, held in Havana three weeks previously, had once again reiterated the commitment of such countries to the full and timely implementation of the Almaty Programme of Action. UN 20 - واستطرد قائلا إن القمة الأولى للبلدان النامية غير الساحلية، التي عُقدت في هافانا منذ ثلاثة أسابيع، كررت مرة أخرى التزام تلك البلدان بالتنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب لبرنامج عمل ألماتي.
    At the Cartagena Summit in 2009, the States parties noted that, since the first Summit, " transparency in all forms has indeed been essential for achieving the Convention's core aims " . UN وأثناء مؤتمر قمة كارتاخينا في عام 2009، لاحظت الدول الأطراف أن الشفافية بجميع أشكالها أصبحت منذ انعقاد المؤتمر الأول أساسية بالفعل لتحقيق الأهداف الرئيسية للاتفاقية.
    In addition, last June Chad hosted the first Summit of heads of State and Government on the establishment of the Pan-African Great Green Wall Agency, and on its programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، استضافت تشاد في حزيران/يونيه الماضي أول قمة لرؤساء الدول والحكومات بشأن إنشاء وكالة الجدار الأخضر الكبير لعموم أفريقيا وبشأن برنامجها.
    Thus, last April, the eighth meeting of the Committee, held in Yaoundé, made it possible for the Ministers of the 11 member countries to cooperate in preparing the first Summit of Heads of State and Government. UN من ذلك مثلا أن الاجتماع الثامن للجنة الذي عقد في ياوندي في نيسان/أبريل الماضي مكن وزراء البلدان اﻷحد عشر اﻷعضاء في اللجنة من التعاون فـــي التحضيـــر لاجتماع القمة اﻷول لرؤساء الدول والحكومات.
    Therefore, proposals were made for the first meeting of the Ministers of Foreign Affairs to take place in the second week of October 2004 and for the first Summit to take place in November 2004. UN لذلك، اتّجهت المقترحات نحو عقد الاجتماع الأول لوزراء الخارجية خلال الأسبوع الثاني من تشرين الأول/أكتوبر 2004 ومؤتمر القمة الأول في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more