"the first three sessions" - Translation from English to Arabic

    • الدورات الثلاث الأولى
        
    • عن الدورات الثلاث اﻷولى
        
    • والدورات الثلاث الأولى
        
    • الدورات الثلاث السابقة
        
    • الجلسات الثلاث الأولى
        
    • الدورات الثلاثة
        
    The reports of the first three sessions of the Forum were presented to the Governing Council at its previous sessions. UN وقُدمت تقارير الدورات الثلاث الأولى للمنتدى إلى مجلس الإدارة في دوراته السابقة.
    Order of review during the first three sessions of the Working Group UN ترتيب الاستعراض أثناء الدورات الثلاث الأولى للفريق العامل
    Three such interregional briefings, for States scheduled for review during the first three sessions of the second universal periodic review cycle, were held in Madrid, Bangkok and Tunis at the end of 2011. UN وقد عقدت ثلاث جلسات إحاطة على مستوى أقاليمي، لدول كان من المزمع استعراضها أثناء الدورات الثلاث الأولى من الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، في مدريد، وبانكوك، وتونس في نهاية 2011.
    Progress reports covering the first three sessions of the Committee were issued, respectively, as documents NPT/CONF.1995/PC.I/2, NPT/CONF.1995/PC.II/3 and NPT/CONF.1995/PC.III/15. UN وصدرت تقارير مرحلية عن الدورات الثلاث اﻷولى للجنة في الوثائق NPT/CONF.1995/PC.I/2 و NPT/CONF.1995/PC.II/3 و NPT/CONF.1995/PC.III/15 على التوالي.
    The programme also made arrangements, including registration and security, for the twenty-fourth to twenty-sixth sessions of the SBI and the SBSTA, the first three sessions of the AWG and the first three workshops under the Dialogue. UN كذلك وضع البرنامج الترتيبات، بما فيها ترتيبات التسجيل والأمن، للدورات من الرابعة والعشرين إلى السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والدورات الثلاث الأولى للفريق العامل المخصص، وحلقات العمل الثلاث الأولى في إطار الحوار.
    Building on the work carried out during the first three sessions of the Forum and the recommendations emanating from that work, the fourth session focused on the rights of and opportunities for minority women to have access to education, to take part effectively in economic life, to have access to labour markets and to participate fully in social, cultural and political life. UN واستهدت الدورة في ذلك بأعمال الدورات الثلاث السابقة التي عقدها المحفل وبالتوصيات الصادرة عنها فركزت على حقوق نساء الأقليات وفرصهن في الحصول على التعليم وفي المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية، والوصول إلى أسواق العمل، والمشاركة الكاملة في الحياة الاجتماعية والثقافية والسياسية.
    the first three sessions will review existing issues and any additional issues which delegations wish to raise. UN وستستعرض الجلسات الثلاث الأولى المسائل القادمة وأية مسائل إضافية قد ترغب الوفود في طرحها.
    3. When preparing the text, I have carefully studied the views expressed and proposals made in the course of the first three sessions of the Working Group. UN 3- وخلال إعدادي للنص، قمت بدراسة متأنية لوجهات النظر والمقترحات المعبر عنها في الدورات الثلاث الأولى للفريق العامل.
    VII. Order of review during the first three sessions of the Working Group UN السابع- ترتيب الاستعراض أثناء الدورات الثلاث الأولى للفريق العامل المعني بالاستعراض
    Out of the 48 States examined in the first three sessions, 13 national reports contained references to human rights defenders. UN ومن أصل 48 تقريراً من تقارير الدول التي تم بحثها في الدورات الثلاث الأولى لم يتضمن سوى 13 تقريراً وطنياً منها إشارات إلى المدافعين عن حقوق الإنسان.
    294. Subsequently, the Council determined, by drawing of lots, the order of review in which States scheduled for the first three sessions of the Working Group in 2008 would be considered. UN 294- وفيما بعد، حدد المجلس، بسحب القرعة، الترتيب الذي به سيتم النظر في التقارير المتعلقة بالدول المقرر استعراضها في الدورات الثلاث الأولى التي سيعقدها الفريق العامل في عام 2008.
    35. Considering the large number of recommendations which emerged just from the first three sessions alone, not to speak of what came out of the fourth session, it may be worthwhile to rationalize them. UN 35 - وبالنظر إلى العدد الكبير من التوصيات التي انبثقت عن الدورات الثلاث الأولى وحدها، دون ذكر التوصيات الصادرة عن الدورة الرابعة، قد يكون من المفيد ترشيد تلك التوصيات.
    D. Discussion of the analytical paper, with a concise compilation of the recommendations of the first three sessions of the Forum and the status of their implementation at the national, regional and international levels UN دال - مناقشة الورقة التحليلية، مع تجميع موجز لتوصيات الدورات الثلاث الأولى للمنتدى وحالة تنفيذها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي
    In 2006, on the occasion of the 62nd session of the CHR and at the first three sessions of the Human rights Council: 33 written interventions and produced a large number of oral interventions, FIDH also trained 15 human rights defenders from 12 countries, and organised 11 public information meetings. UN وفي عام 2006، قدم الاتحاد، أثناء انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان، وفي الدورات الثلاث الأولى لمجلس حقوق الإنسان: 33 مداخلة خطية وعددا كبيرا من المداخلات الشفوية، كما درب 15 مدافعاً عن حقوق الإنسان من 12 بلداً، ونظم 11 اجتماعاً إعلامياً.
    To what extent have the results and conclusions of the first three sessions of the CRIC responded to the expectations of Parties and other stakeholders in terms of an improved implementation of the Convention? UN (أ) إلى أي مدى كانت نتائج واستنتاجات الدورات الثلاث الأولى للجنة في مستوى توقعات الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة من حيث تحسين تنفيذ الاتفاقية؟
    (a) Discussion of the analytical paper, with a concise compilation of the recommendations of the first three sessions of the Forum and the status of their implementation at the national, regional and international levels; UN (أ) مناقشة الورقة التحليلية، مع تجميع موجز لتوصيات الدورات الثلاث الأولى للمنتدى وحالة تنفيذها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي؛
    (a) Discussion of the analytical paper, with a concise compilation of the recommendations of the first three sessions of the Forum and the status of their implementation at the national, regional and international levels; UN (أ) مناقشة الورقة التحليلية، مع تجميع موجز لتوصيات الدورات الثلاث الأولى للمنتدى وحالة تنفيذها على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية؛
    Progress reports covering the first three sessions of the Committee were issued, respectively, as documents NPT/CONF.1995/PC.I/2, NPT/CONF.1995/PC.II/3 and NPT/CONF.1995/PC.III/15. UN وصدرت تقارير مرحلية عن الدورات الثلاث اﻷولى للجنة في الوثائق NPT/CONF.1995/PC.I/2 و NPT/CONF.1995/PC.II/3 و NPT/CONF.1995/PC.III/15 على التوالي.
    COP 12, CMP 2, three sessions of the SBI and the SBSTA, the first three sessions of the AWG, the first three workshops under the Dialogue, and several Bureau meetings were prepared and held, and follow-up to requests to the secretariat was initiated. UN وأعدت وعقدت الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف، والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، والدورات الثلاث للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والدورات الثلاث الأولى للفريق العامل المخصص وحلقات العمل الثلاث الأولى في إطار الحوار، وعدة اجتماعات لهيئات المكاتب، واستهلت متابعة طلبات الأمانة.
    Building on the work carried out during the first three sessions of the Forum and the recommendations emanating from that work, the fourth session was focused on rights and opportunities for minority women to have access to education, to take part effectively in economic life, to have access to labour markets and to participate fully in social, cultural and political life. UN واستهدت الدورة في ذلك بأعمال الدورات الثلاث السابقة التي عقدها المحفل، وبالتوصيات الصادرة عنها مع التركيز على حقوق نساء الأقليات وفرصهن في الحصول على التعليم، والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية، والوصول إلى أسواق العمل والمشاركة الكاملة في الحياة الاجتماعية والثقافية والسياسية.
    30. Annex VII contains the order of review during the first three sessions of the Working Group on Universal Periodic Review. UN 30- ويتضمن المرفق السابع ترتيب الاستعراض في خلال الجلسات الثلاث الأولى للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    69. For the first three sessions of the UPR, similar to the compilation of United Nations information, the stakeholder information for 17 States made no direct reference to human rights defenders. UN 69- وفي الدورات الثلاثة الأولى للاستعراض الدوري الشامل، لم تتضمن مجموعة المعلومات المقدمة أصحاب المصلحة في 17 دولة مثل مجموعة المعلومات المقدمة من الأمم المتحدة، أية إشارة مباشرة إلى المدافعين عن حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more