"the first time ever" - Translation from English to Arabic

    • للمرة الأولى على الإطلاق
        
    • لأول مرة على الإطلاق
        
    • ولأول مرة على الإطلاق
        
    • وللمرة الأولى على الإطلاق
        
    • المرة الأولى على الإطلاق
        
    • فلأول مرة على الإطلاق
        
    • فلأول مرة في التاريخ
        
    • فللمرة الأولى على الإطلاق
        
    • و لأول مرة
        
    • للمرة الأولى من نوعها
        
    • لإول مرة
        
    • ﻷول مرة في التاريخ
        
    • للمرة الاولى على الاطلاق
        
    • وللمرة الأولى على الاطلاق
        
    • للمرة الأولى في
        
    For the first time ever, in 2004, the Inter-American Development Bank issued bonds that are denominated in the currencies of the countries in the region. UN وفي عام 2004، أصدر مصرف التنمية للبلدان الأمريكية للمرة الأولى على الإطلاق سندات بعملات بلدان المنطقة.
    The number of hungry people has risen above 1 billion for the first time ever. UN وارتفع عدد الجياع إلى ما فوق البليون شخص لأول مرة على الإطلاق.
    Following the 2005 elections, that figure had risen dramatically and, for the first time ever, the National Congress had a female Vice-President. UN وبعد انتخابات عام 2005 ارتفع الرقم ارتفاعاً مثيراً ولأول مرة على الإطلاق كانت نائب الرئيس في البرلمان الوطني امرأة.
    And I am proud to announce, for the first time ever, This year our tree-lighting ceremony Will be simulcast on internet radio. Open Subtitles ويسرنيُ أن أعلن بأنه وللمرة الأولى على الإطلاق بأنه سيتم إذاعة احتفالية اضائة شجرتنا لـ عيد الميلاد على راديو الانترنت
    It is worth noting that this is the first time ever in the UNCCD process that views and expectations of the civil society with regard to the implementation of the Convention are included in the deliberations of a subsidiary body. UN والجدير بالذكر أنها المرة الأولى على الإطلاق في عملية اتفاقية مكافحة التصحُّر التي تُدرج فيها آراء وتوقعات منظمات المجتمع المدني المتصلة بتنفيذ الاتفاقية في مداولات هيئة فرعية.
    - for the first time ever. - Go, Phiona! Open Subtitles للمرة الأولى على الإطلاق إنطلقي يا فيونا
    Here we have the team from India... win here for the first time ever. Open Subtitles لدينا هنا فريقاً من الهند يفوز هنا للمرة الأولى على الإطلاق
    So Chuck took over, and the job, for the first time ever, began to feel like a job. Open Subtitles إذاً لقد سيطر تشوك والعمل للمرة الأولى على الإطلاق بدأ بإحساس العمل
    For the first time ever, the president and his mistress address the nation. Open Subtitles لأول مرة على الإطلاق الرئيس وعشيقته سيقدمون خطابا إلى الأمة
    For the first time ever. Of course that's when it would happen. Open Subtitles لأول مرة على الإطلاق طبعاً هذا سيحدث حينها
    For the first time ever, I think... with my grandparents, just me and my folks. Open Subtitles لأول مرة على الإطلاق عند جدي كنا فقط أنا وأهلي
    For the first time ever, the will and means needed to make real headway have been secured. UN ولأول مرة على الإطلاق فإن الرغبة والوسائل اللازمة لإحراز تقدم حقيقي أصبحت متوفرة.
    THIS YEAR, FOR the first time ever, Open Subtitles هذه السنة, ولأول مرة على الإطلاق
    12. In 2007 and 2008, two important events took place: for the first time in Uzbekistan's history, a woman was a candidate for the position of President of the Republic of Uzbekistan, and for the first time ever a woman was chosen as Speaker of the lower house of Parliament -- the Legislative Chamber of the Oliy Majlis. UN 12 - في 2007 و 2008 حدث حدثان هامان: لأول مرة في تاريخ أوزبكستان رُشِحت امرأة لشغل منصب رئيس جمهورية أوزبكستان، ولأول مرة على الإطلاق اختيرت امرأة رئيسة لمجلس النواب للبرلمان - المجلس التشريعي للمجلس الأعلى.
    For the first time ever, the nuclear-weapon States unconditionally pledged to totally eliminate their nuclear arsenals. UN وللمرة الأولى على الإطلاق تتعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية، دون قيد أو شرط، بالقضاء التام على ترساناتها النووية.
    64. On 15 January 2006, for the first time ever in Chile, a woman -- Michelle Bachelet Jeria -- was elected President of the Republic, with 53.5 per cent of the vote. UN 64- في ١٥ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٦، وللمرة الأولى على الإطلاق في شيلي، جرى انتخاب امرأة - هي ميشيل باشيليت جيريا - لرئاسة الجمهورية، بنسبة 53.5 في المائة من الأصوات.
    It's the first time ever. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى على الإطلاق.
    For the first time ever, the Olympic torch relay was escorted, as part of the ceremony, through the streets of Almaty, Kazakhstan. UN فلأول مرة على الإطلاق مرت الشعلة الأولمبية، كجزء من الاحتفالات، عبر شوارع ألماتي بكازاخستان.
    Now, for the first time ever we can explore the whole of this great country Open Subtitles و الأن و لأول مرة بإمكاننا إكتشاف كل هذه البلاد العظيمة
    I would like to point out that, at this seminar, we have for the first time ever, a representative of Pitcairn, the smallest and most remote island Territory. UN وأود أن أشير في هذه الحلقة الدراسية إلى أنه يوجد معنا للمرة الأولى من نوعها ممثل بيتكيرن، وهي أصغر الأقاليم الجزرية وأبعدها موقعا.
    For the first time ever, the Lyon family will be performing at this year's ASA awards. Open Subtitles لإول مرة عائلة ( لايون ) ASAستؤدي في حفل الـ
    36. Important for the effectiveness of this operation was the establishment - for the first time ever - of the post of an independent international Sanctions Coordinator. UN ٣٦ - وقد كان مهما لضمان فعالية هذه العملية القيام، ﻷول مرة في التاريخ بإنشاء وظيفة منسق جزاءات دولية مستقل.
    In 1997, for the first time ever in Korea, a computer-based crimes unit was established, which is now the Cyber Securities Organization. Open Subtitles في 1997 للمرة الاولى على الاطلاق في كوريا اسست وحدة جرائم معتمدة على الحاسوب التي هيا الان منظمة التأمينات الماليه عبر الأنترنت
    Then I don't hear boo from him and for the first time ever, he misses a deadline. Open Subtitles بعدها لا أسمع أي شيء منه... وللمرة الأولى على الاطلاق... ، يفوت موعده النهائي
    For the first time ever, I'm at a loss for words. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي أشعر بأنني لا أجد الكلمات المعّبرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more