"the first two paragraphs" - Translation from English to Arabic

    • الفقرتين الأوليين
        
    • للفقرتين الأوليين
        
    • الفقرتان الأوليان
        
    • أول فقرتين
        
    • أول مقطعين
        
    Both objectives were achieved by the first two paragraphs of draft article 11. UN وقد تحقق الهدفان في الفقرتين الأوليين من مشروع المادة 11.
    Replace the first two paragraphs of Annex 2, Article 3, paragraph 9 by the following text: UN يستعاض عن الفقرتين الأوليين من الفقرة 9 من المادة 3 من المرفق 2 بالنص التالي:
    Replace the first two paragraphs of Annex 7, Part I, Article 4, paragraph 9 by the following text: UN يستعاض عن الفقرتين الأوليين من الفقرة 9 من المادة 4 من الجزء الأول من المرفق 7 بالنص التالي:
    (7) Fitzmaurice made the first proposal for a separate provision on the legal effects of a reservation, which largely prefigured the first two paragraphs of the current article 21. UN 7) وقد اقترح فيتزموريس للمرة الأولى حكماً منفصلاً بشأن الآثار القانونية للتحفظ، وضع به إلى حد كبير تصوراً للفقرتين الأوليين من المادة 21 بصيغتها الحالية().
    It consists of five paragraphs. the first two paragraphs define the association between the three countries, which is federal in nature. UN وهو يتألف من خمس فقرات تحدد الفقرتان الأوليان منه الرابطة التي ترتبط البلدان الثلاثة، والتي هي رابطة فيدرالية بطبيعتها.
    Moreover, paragraph 3 of article 10 explicitly stated that the first two paragraphs in no way constituted grounds for conferring privileges or advantages under any law. UN وعلاوة على ذلك، تبيّن الفقرة 3 من المادة 10 بصورة واضحة أن أول فقرتين لا تشكلان بأي صورة من الصور أساساً لمنح امتيازات أو مكاسب بموجب أي قانون من القوانين.
    This provision overrides the first two paragraphs with respect to allowing for source-State taxation of " other income " , where the income arises in that contracting State. UN وتنسخ أحكام هذه الفقرة أحكام الفقرتين الأوليين فتسمح لدولةِ المصدر بفرض الضريبة على " عناصر الدخل الأخرى " عندما ينشأ الدخل في تلك الدولة المتعاقدة.
    This is set forth in the first two paragraphs of draft guideline 2.4.7. UN وهذا موضح في الفقرتين الأوليين من مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-7.
    For general information on handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage, see the first two paragraphs of section IV.F of the general technical guidelines. UN 86 - للاطلاع على معلومات عامة عن المناولة والجمع والتعبئة ووضع العلامات التعريفية والنقل والتخزين، أنظر الفقرتين الأوليين من القسم رابعا-واو من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    The structure of the provision was said to be clear, in that it identified in a first paragraph which documents would be made publicly available; it further included in a second paragraph a possibility for the arbitral tribunal to decide to publish additional documents; finally, the last paragraph covered any other documents that could be requested by third parties, and that would not be included under the first two paragraphs. UN وقيل إنَّ بنية هذا الحكم واضحة، إذ يبين في الفقرة الأولى ماهيّة الوثائق التي يتعين نشرها؛ كما يتضمّن في فقرة ثانية إمكانية أن تقرر هيئة التحكيم نشر وثائق إضافية؛ وأخيراً، ثمة فقرة ثالثة تتيح استيعاب أيِّ وثائق أخرى يمكن أن تطلبها الأطراف الثالثة ولا تكون مندرجة ضمن إطار الفقرتين الأوليين.
    In response, it was said that the language in the first two paragraphs of the preamble, including the language in relation to the removal of obstacles to the flow of international trade, did little to increase the interpretative value of the preamble. UN وردًّا على ذلك، قيل إنَّ العبارات الواردة في الفقرتين الأوليين من الديباجة، بما فيها العبارة المتعلقة بإزالة العوائق القانونية أمام تدفُّق التجارة الدولية، لا تزيد كثيراً من القيمة التفسيرية للديباجة.
    Fitzmaurice made the first proposal for a separate provision on the legal effects of a reservation, which largely prefigured the first two paragraphs of the current article 21. UN وقد اقترح فيتزموريس للمرة الأولى حكما منفصلا بشأن الآثار القانونية للتحفظ، وضع به إلى حد كبير معالم الفقرتين الأوليين من المادة 21 بصيغتها الحالية().
    Neither the International Law Commission nor the United Nations Conference on the Law of Treaties held at Vienna in 1968 and 1969 seems to have had any particular difficulty in formulating the rules presented in the first two paragraphs of article 21 concerning the effects of reservations (while paragraph 3 deals with the effects of objections). UN ويبدو أن لجنة القانون الدولي ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات المعقود في فيينا في عامي 1968 و 1969 لم يواجها صعوبات معينة في صياغة القواعد الواردة في الفقرتين الأوليين من المادة 21، المكرستين لآثار التحفظات (بينما تتناول الفقرة 3 من هذه المادة آثار الاعتراضات).
    On the other hand, if the Commission decided to retain draft article 22, it could not keep the first two paragraphs and delete the third because the reference to possible modifications in draft paragraph 2 (c) would be left hanging in the air. UN ومن الناحية الأخرى فإن اللجنة، إذا قررت استبقاء مشروع المادة 22، لا يمكنها استبقاء مشروعي الفقرتين الأوليين وحذف مشروع الفقرة الثالثة لأن الإشارة إلى التعديلات الممكنة في مشروع الفقرة 2(ج) ستُترك معلقة في الهواء.
    Neither the International Law Commission nor the United Nations Conference on the Law of Treaties, held at Vienna in 1969, seem to have had any particular difficulty in formulating the rules presented in the first two paragraphs of article 21 concerning the effects of reservations (whereas paragraph 3 deals with the effects of objections). UN ويبدو أن لجنة القانون الدولي ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات المعقود في فيينا عام 1969 لم يواجها صعوبات معينة في صياغة القواعد الواردة في الفقرتين الأوليين من المادة 21، المكرستين لآثار التحفظات (بينما تتناول الفقرة 3 من هذه المادة آثار الاعتراضات).
    (7) Fitzmaurice made the first proposal for a separate provision on the legal effects of a reservation, which largely prefigured the first two paragraphs of the current article 21. UN 7) وقد اقترح فيتزموريس للمرة الأولى حكماً منفصلاً بشأن الآثار القانونية للتحفظ، وضع به إلى حد كبير تصوراً للفقرتين الأوليين من المادة 21 بصيغتها الحالية().
    77. the first two paragraphs of this article preserve taxing rights for the State where the capital is located. UN 77 - وتحفظ الفقرتان الأوليان من المادة الحقوقَ الضريبية للدولة التي يوجد بها رأس المال.
    the first two paragraphs refers to the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, reflecting the first paragraphs of OP-CEDAW, leaving out the specific reference to the equal rights of men and women. UN وتشير الفقرتان الأوليان إلى ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ونصهما مقتبس من أول فقرتين من البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مع إغفال الإشارة بالتحديد إلى المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق.
    For general information on handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage, see the first two paragraphs of section IV.F of the general technical guidelines. UN 54 - للحصول على معلومات عامة بشأن المناولة والتجميع والتغليف ووضع البطاقات التعريفية والنقل والتخزين، أنظر أول فقرتين من الفرع رابعاً واوا، من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    If you're that desperate, the first two paragraphs Open Subtitles لو كنت يائساً جداً فإن أول مقطعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more