"the first two sessions" - Translation from English to Arabic

    • الدورتين الأوليين
        
    • الدورتين الأولى والثانية
        
    • أول دورتين
        
    • دورتيه الأوليين
        
    • الجلستين الأوليين
        
    • الدورتان الأوليان
        
    My country took part in the first two sessions of the Open-ended Working Group in 2009. UN وقد شارك بلدي في الدورتين الأوليين للفريق العامل المفتوح باب العضوية في عام 2009.
    Peru hoped that the procedural issues raised during the first two sessions have now been fully resolved. UN وأعربت بيرو عن أملها في أن تكون المسائل الإجرائية التي أثيرت خلال الدورتين الأوليين قد حسمت بشكل كامل.
    The reports of the first two sessions of the Forum were presented to the Governing Council at its previous sessions. UN وقد قدمت تقارير الدورتين الأوليين للمنتدى إلى مجلس الإدارة في دورتيه السابقتين.
    The States parties had also agreed that the purpose of the first two sessions of the Preparatory Committee should be to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as well as its universality. UN واتفقت الدول الأطراف كذلك على أن الهدف من الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية ينبغي أن يكون النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    The first Task Force report by the Secretary-General was prepared subsequent to the first two sessions of the Task Force. UN وقد أعد الأمين العام أول تقرير له عن فرقة العمل بعد أن عقدت فرقة العمل أول دورتين لها.
    According to the 2000 Final Document, the outcome of the first two sessions of the Preparatory Committee will be factually summarized. UN فوفقا للوثيقة الختامية لعام 2000، ستكون نتائج الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية موجزة من حيث وقائعها.
    All members attended the first two sessions of the Committee. UN وقد حضر الدورتين الأوليين للجنة جميع الأعضاء.
    During the first two sessions we looked at existing verification regimes in their specific contexts, examining strengths and shortcomings in terms of methods, procedures and technologies. UN وخلال الدورتين الأوليين بحثنا نظم التحقق القائمة في سياقاتها المحددة، ودرسنا نقاطها الإيجابية وأوجه القصور فيها من حيث الأساليب والإجراءات والتكنولوجيات.
    Nonetheless, the fund for the least developed countries had continued to provide assistance on the basis of contributions made prior to the Rome Conference and had financed the travel of a number of delegates who had attended the first two sessions of the Preparatory Commission. UN ولم ترد مساهمات جديدة، ومع ذلك واصل صندوق أقل البلدان نموا تقديم المساعدة استنادا إلى المساهمات المقدمة قبل مؤتمر روما، ومول سفر عدد من الوفود التي حضرت الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية.
    In accordance with the Final Document of the 2000 Review Conference, the outcome of the first two sessions of the Preparatory Committee would be factually summarized, and participants were not compelled to reach agreement on a negotiated document. UN ووفقا للوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000، سوف يتم إيجاز حقائق نتائج الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية، وأضاف أن المشاركين ليسوا ملزمين بالوصول إلى اتفاق على وثيقة يتم التفاوض عليها.
    Second, as envisaged by the strengthened review process, the purpose of the first two sessions of the Preparatory Committee would be to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty, as well as its universality. UN ثانيا، وكما جاء في عملية الاستعراض المعزز، فإن الغاية من الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية هي أن تنظر في المبادئ والأهداف والوسائل اللازمة لتعزيز التقيد التام بالمعاهدة وضمان انضمام الجميع إليها.
    11. The back-to-back scheduling of the first two sessions of the universal periodic review working group exacerbated the difficulties that the Division of Conference Management experienced in processing the voluminous documentation. UN 11- فاقم تعاقب موعد الدورتين الأوليين للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل الصعوبات التي واجهتها شعبة إدارة المؤتمرات في تجهيز كم الوثائق الهائل.
    Documents PCNICC/1999/L.3/Rev.1 and L.4/Rev.1, which were available in all the official languages, detailed the proceedings of the first two sessions of the Preparatory Commission. UN وتورد الوثيقتان PCNICC/1999/L.3/Rev.1 و L.4/Rev.1، المتاحتان بكل اللغات الرسمية، تفاصيل أعمال الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية.
    17. As contemplated in the strengthened review process, the purpose of the first two sessions of the Preparatory Committee was to consider principles, objectives and ways to promote the full implementation of the Treaty as well as its universality. UN 17 - وأشار إلى عملية الاستعراض المعززة قائلا إن الغرض من الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية هو بحث المبادئ والأهداف والسبل الكفيلة بتنفيذ المعاهدة تنفيذا تاما وضمان عالميتها.
    Reports covering the first two sessions of the Committee were issued, respectively, as documents NPT/CONF.2010/PC.I/22 and NPT/CONF.2010/PC.II/13. UN وصدر تقريران غطيا الدورتين الأوليين للجنة هما على التوالي الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.I/22 والوثيقة NPT/CONF.2010/PC.II/13.
    Reports covering the first two sessions of the Committee were issued, respectively, as documents NPT/CONF.2005/PC.I/21 and Corr.1 and NPT/CONF.2005/PC.II/50. UN وقد صدر تقريران يغطيان الدورتين الأوليين للجنة هما على التوالي، الوثيقة NPT/CONF.2005/PC.I/21 و Corr.1 والوثيقة NPT/CONF.2005/PC.II/50.
    Reports covering the first two sessions of the Committee were issued, respectively, as documents NPT/CONF.2015/PC.I/14 and NPT/CONF.2015/PC.II/12. UN وصدر، على التوالي، تقريران غطيا الدورتين الأوليين للجنة بوصفهما الوثيقتين NPT/CONF.2015/PC.I/14 و NPT/CONF.2015/PC.II/12.
    (k) The seventh inter-committee meeting took note of the proceedings of the first two sessions of the universal periodic review mechanism. UN (ك) أخذ الاجتماع السابع المشترك بين اللجان علما بوقائع الدورتين الأولى والثانية لآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    He explained that the report of the first two sessions as well as the conclusions and recommendations of the Working Group of Experts on People of African Descent would be submitted to the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights, and he briefly discussed the future work of the Working Group. UN وأوضح أن تقرير الدورتين الأولى والثانية وكذا استنتاجات الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي وتوصياته ستقدم إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، وناقش بإيجاز العمل المقبل للفريق العامل.
    The present first report was prepared subsequent to the first two sessions of the Task Force. UN وقد أُعد هذا التقرير، وهو أول تقرير عن فرقة العمل، بعد أن عقدت الفرقة أول دورتين لها.
    10. During the first two sessions in 1998, the Working Group adopted 21 opinions concerning 92 persons in 15 countries. UN 10- ولقد اعتمد الفريق العامل في دورتيه الأوليين المعقودتين في عام 1998، 21 رأياً بخصوص 92 شخصاً في 15 بلداً.
    Although a lot of work still had yet to be done, the Netherlands highlighted some trends developing in the first two sessions of the review that it considered to be promising for the future. UN فعلى الرغم من أنه ما زال يتعين إنجاز كثير من العمـل في هذا الشأن، سلطت هولندا في الجلستين الأوليين من الاستعراض الأضواء على بعض الاتجاهات الآخذة في الظهور والتي تعتبرها واعدة مستقبلاً.
    13. The Secretary of the Council briefed participants on recent developments, including the first two sessions of the universal periodic review, interactive dialogues, the complaint procedure, thematic panels, special sessions and the Advisory Committee. UN 13- أطلع أمين المجلس المشاركين على التطورات المستجدة، بما في ذلك الدورتان الأوليان للاستعراض الدوري الشامل والحوار التفاعلي وإجراء الشكاوى والأفرقة المواضيعية والدورات الاستثنائية واللجنة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more