the fiscal cliff and US Foreign Policy | News-Commentary | الهاوية المالية والسياسة الخارجية الأميركية |
In the United States of America, the avoidance of the fiscal cliff and the expansion of monetary easing, along with a continued recovery in the housing sector, have improved growth prospects. | UN | وفي الولايات المتحدة الأمريكية، أدى تجنب الهاوية المالية وتوسيع نطاق الإجراءات الرامية إلى تخفيف القيود النقدية، إلى جانب استمرار الانتعاش في قطاع الإسكان، إلى تحسن توقعات النمو. |
The avoidance of the fiscal cliff in the United States and the positive economic data from major oil-consuming countries restored confidence in global economic growth and oil demand. | UN | وأدى كلٌ من تجنب الهاوية المالية في الولايات المتحدة والبيانات الاقتصادية الإيجابية من كبرى البلدان المستهلكة للنفط إلى استعادة الثقة في النمو الاقتصادي العالمي والطلب العالمي على النفط. |
In the United States, urgent measures must be taken to avert the " fiscal cliff " so that confidence in economic recovery was not seriously undermined. | UN | وفي الولايات المتحدة، يجب اتخاذ تدابير عاجلة لتفادي " الهاوية المالية " حتى لا تتزعزع الثقة في الانتعاش الاقتصادي بصورة خطيرة. |
33. In the United States, the full impact of the fiscal cliff was averted when an agreement was reached in March 2013 over the Bush-era tax cuts, extending most, but not all of the cuts. | UN | 33 - في الولايات المتحدة، تم تجنب الأثر الكامل للهاوية المالية عندما تم التوصل إلى اتفاق في آذار/مارس 2013 بشأن تخفيضات الضرائب الموروثة من عهد بوش، وجرى بموجبه تمديد معظم هذه التخفيضات لا كلها. |
Lessons from the fiscal cliff | News-Commentary | دروس من الهاوية المالية |
BERKELEY – The odds are now about 36% that the United States will be in a recession next year. The reason is entirely political: partisan polarization has reached levels never before seen, threatening to send the US economy tumbling over the “fiscal cliff” – the automatic tax increases and spending cuts that will take effect at the beginning of 2013 unless Democrats and Republicans agree otherwise. | News-Commentary | بيركلي ــ الآن، أصبحت احتمالات الركود في الولايات المتحدة في العام القادم نحو 36%. والسبب سياسي تماما: فقد بلغ الاستقطاب الحزبي مستويات غير مسبوقة من قبل قط، الأمر الذي يهدد بإرسال الاقتصاد الأميركي إلى أسفل "الهاوية المالية" ــ الزيادات الضريبية وتخفيضات الإنفاق التلقائية التي ستدخل حيز التنفيذ في بداية عام 2013 ما لم يتفق الديمقراطيون والجمهوريون على غير ذلك. |
Right now, every senior politician in America is telling their favorites in the press that they are confident that compromise on the “fiscal cliff” will be reached before the end of December. But they are telling their favorites this because they think that pessimism now will lead to their being blamed for gridlock later. | News-Commentary | ولكن لا تعولوا على هذا. فالآن يبادر كل سياسي كبير في أميركا إلى إخبار محسوبيهم في الصحافة بأنهم على ثقة تامة من التوصل إلى تسوية بشأن "الهاوية المالية" قبل نهاية ديسمبر. ولكنهم يقولون هذا لمحسوبيهم لأنهم يعتقدون أن التشاؤم الآن من شأنه أن يؤدي إلى توجيه اللوم إليهم عن الوصول إلى طريق مسدود في وقت لاحق. |
Romney acknowledges that large spending cuts, along with the scheduled expiration of tax cuts at the end of this year, could throw the economy back into recession in 2013. But he vows to steer the economy from the fiscal cliff by extending the tax cuts enacted under George W. Bush, doubling down with a further 20% across-the-board cut in income-tax rates and cutting the corporate rate from 35% to 25%. | News-Commentary | ويقر رومني بأن الخفض الكبير في الإنفاق، إلى جانب الانتهاء المقرر للتخفيضات الضريبية بحلول نهاية هذا العام، من الممكن أن يعيد الاقتصاد إلى الركود في عام 2013. ولكنه يتعهد بتوجيه الاقتصاد بعيداً عن الهاوية المالية من خلال تمديد العمل بالتخفيضات الضريبية التي بدأ العمل بها أثناء ولاية جورج دبليو بوش، والخفض الشامل لمعدلات ضريبة الدخل بنسبة 20%، وخفض المعدل على الشركات من 35% إلى 25%. |
For starters, the US will face recurring challenges with the “fiscal cliff” until financial markets pressure policymakers into more radical deficit reduction. But, despite this and associated growth disappointments, 2013 will be a stronger year for the global economy than many people expect. | News-Commentary | بادئ ذي بدء، سوف تواجه الولايات المتحدة تحديات متكررة في ظل "الهاوية المالية" إلى أن تضغط الأسواق المالية على صناع القرار السياسي لحملهم على خفض العجز بشكل أكثر راديكالية. ولكن على الرغم من هذا وما يرتبط به من إحباط فيما يتصل بالنمو، فإن 2013 سوف يكون عاماً أقوى مما يتوقع كثيرون بالنسبة للاقتصاد العالمي. |