"the fishing season" - Translation from English to Arabic

    • موسم الصيد
        
    • موسم صيد الأسماك
        
    • موسم صيد السمك
        
    The Commission agreed to recommend to their Governments that every effort be made to ensure a level of 40,000 tons of Illex spawning stock biomass at the end of the fishing season. UN ووافقت اللجنة على أن توصي حكومتيهما ببذل كل جهد ممكن لكفالة وجود ٠٠٠ ٤٠ طن من الكتلة اﻹحيائية لرصيد سمك اﻹليكس في نهاية موسم الصيد.
    The State party adds that a review of the fisheries management legislation is foreseen by the end of the fishing season 2000-2001. UN وتضيف الدولة الطرف أن من المتوقع تنقيح تشريع إدارة مصائد الأسماك بحلول نهاية موسم الصيد ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    the fishing season had already begun when you arrived. Open Subtitles موسم الصيد قد بدأ بالفعل عند وصولكم.
    The fact that the tsunami disaster occurred during the peak of the fishing season increased the number of people affected. UN وأدى حدوث كارثة تسونامي في ذروة موسم صيد الأسماك إلى زيادة عدد الأشخاص المتضررين.
    They recognized the need for further exchanges of information on these matters before and during the fishing season. UN وسلّما بالحاجة إلى مواصلة تبادل المعلومات عن هذه المسائل قبل وأثناء موسم صيد الأسماك.
    “The survey was conducted during rough sea conditions that were not favourable for deploying drift-nets (and it was also the end of the fishing season), nevertheless, oversized nets were in evidence. UN " وقد أجري هذا المسح في ظروف كان البحر فيها هائجا ولم تكن مواتية لاستعمال الشباك العائمة )كما كان ذلك في نهاية موسم صيد السمك(، ومع ذلك، شوهد ما يدل على وجود شباك كبيرة.
    - Very little, the fishing season ...finishes in the fall. Open Subtitles -كم كلفك؟ -قليلا جدا، إنه موسم الصيد ينتهي في الخريف
    In addition, contracting parties were requested to report to ICCAT trade and landing data of tuna and tuna-like species; and for those that fished for bluefin tuna in the Eastern Atlantic and Mediterranean, to report periodically their catches to ICCAT during the fishing season. UN وبالإضافة إلى ذلك، يطلب إلى الأطراف المتعاقدة رفع تقارير إلى اللجنة عن التجارة في سمك التون والأنواع المماثلة وكميات الإنزال منها؛ وعلى من يصطادون التون الأزرق الزعانف في شرق المحيط الأطلسي والبحر المتوسط، أن يرفعوا تقارير دورية عن الكميات التي يصطادونها إلى اللجنة أثناء موسم الصيد.
    The Commission agreed to recommend to both Governments that every effort be made to maintain the level of 40,000 metric tons of Illex spawning stock biomass at the end of the fishing season in order to ensure stock sustainability. UN ووافقت اللجنة على أن توصي الحكومتين ببذل كل جهد ممكن لكفالة وجود 000 40 طن مترى من الكتلة الأحيائية لأرصدة تفريخ سمك الحبار القصير الزعنف (إليكس) في نهاية موسم الصيد ضمانا لاستدامة الرصيد.
    The Commission agreed to recommend to both Governments that every effort be made to maintain the level of 40,000 metric tons of Illex spawning stock biomass at the end of the fishing season in order to ensure stock sustainability. UN ووافقت اللجنة على أن توصي الحكومتين ببذل كل جهد ممكن لكفالة وجود 000 40 طن مترى من الكتلة الأحيائية لأرصدة تفريخ الحبّار القصير الزعنفة (Illex) في نهاية موسم الصيد ضمانا لاستدامة الرصيد.
    The Commission agreed to recommend to both Governments that every effort be made to maintain a level of 40,000 metric tons of Illex spawning stock biomass at the end of the fishing season in order to ensure stock sustainability. UN ووافقت اللجنة على أن توصي الحكومتين ببذل كل جهد ممكن لكفالة وجود 000 40 طن مترى من الكتلة الأحيائية لأرصدة تفريخ الحبّار القصير الزعنفة (Illex) في نهاية موسم الصيد ضمانا لاستدامة الرصيد.
    The Commission agreed to recommend to both Governments that every effort be made to maintain the level of 40,000 tons of Illex spawning stock biomass at the end of the fishing season, in order to ensure stock sustainability. UN ووافقت اللجنة على أن توصي الحكومتين ببذل كل جهد ممكن لكفالة وجود 000 40 طن مترى من الكتلة الأحيائية لأرصدة تفريخ الحبّار القصير الزعنفة (Illex) في نهاية موسم الصيد ضمانا لاستدامة الرصيد.
    The Commission agreed to recommend to both Governments that every effort be made to maintain a level of 40,000 metric tons of Illex spawning stock biomass at the end of the fishing season in order to ensure stock sustainability. UN ووافقت اللجنة على أن توصي الحكومتين ببذل كل جهد ممكن لكفالة وجود 000 40 طن مترى من الكتلة الأحيائية لأرصدة تفريخ الحبّار القصير الزعنفة (Illex) في نهاية موسم الصيد ضمانا لاستدامة الرصيد.
    The Commission agreed to recommend to both Governments that, until such time as agreement is reached on any increased escapement target, every effort be made to maintain the level of Illex spawning stock biomass at the end of the fishing season above the previously agreed level, in order to ensure stock sustainability. UN ووافقت اللجنة على أن توصي الحكومتين ببذل كل جهد ممكن للحفاظ على مستوى الكتلة الإحيائية لأرصدة تفريخ الحبّار القصير الزعنفة (Illex) في نهاية موسم الصيد فوق المستوى المتفق عليه من قبل، ضمانا لاستدامة الرصيد، وذلك إلى أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن أي زيادة مستهدفة في إجمالي الحجم المسموح له بالعودة للتفريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more