"the fishing sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع صيد الأسماك
        
    • قطاع الصيد
        
    • بقطاع صيد الأسماك
        
    • لقطاع صيد الأسماك
        
    • قطاع صيد السمك
        
    • قطاع صيد اﻷسماك في
        
    An example from the fishing sector illustrates the situation for many commodities. UN ويصور مثال من قطاع صيد الأسماك حالة الكثير من السلع الأساسية.
    Pupils leave school at the age of 16 and tend to work in Government or the fishing sector. UN فالتلاميذ يتركون الدراسة في سن السادسة عشرة ويعملون في الغالب في القطاع الحكومي أو في قطاع صيد الأسماك.
    Pupils leave school at age 16 and tend to work in government or the fishing sector. UN فالتلاميذ يتركون الدراسة في سن السادسة عشرة ويعملون في الغالب في القطاع الحكومي أو في قطاع صيد الأسماك.
    Given that the assets acquired after 1992 were also valued at NZ$ 350 million, the Maori would have a strong position in the fishing sector. UN وسيتبوأ الماوريون مكانة مرموقة في قطاع الصيد البحري، نظرا إلى أن قيمة الأصول المُكتسبة بعد عام 1992، تُقدر أيضاً بما يناهز 350 مليون دولار.
    Most of the commercial vessels hijacked by pirates are slow-moving cargo carriers and tankers with no ties to the fishing sector. UN ومعظم السفن التجارية التي اختطفها القراصنة هي ناقلات بضاعة وناقلات نفط بطيئة الحركة لا علاقة لها بقطاع صيد الأسماك.
    Pupils leave school at age 16 and tend to work in Government or the fishing sector. UN فالتلاميذ يتركون الدراسة في سن السادسة عشرة ويعملون في الغالب في القطاع الحكومي أو في قطاع صيد الأسماك.
    However, it is tailored to address the particularities of the fishing sector. UN ولكن جرى تكييفه لكي يعالج خصوصيات قطاع صيد الأسماك.
    the fishing sector is dominated by traditional fishing in small boats within the inner lagoon. UN وتهيمن على قطاع صيد الأسماك أساليب الصيد التقليدية باستخدام قوارب صغيرة في الهوْر الداخلي.
    The Conference would also adopt comprehensive standards for working conditions in the fishing sector. UN كما سيعتمد المؤتمر معايير شاملة لأوضاع العمل في قطاع صيد الأسماك.
    112. Labour trafficking in the fishing sector is an important challenge. UN 112- ويشكِّل الاتجار بالبشر في قطاع صيد الأسماك تحدياً مهماً.
    56. Pupils leave school at the age of 16 and tend to work in the Government or the fishing sector. UN ٥٦ - ويترك التلاميذ الدراسة في سن السادسة عشرة ويعملون في الغالب في القطاع الحكومي أو في قطاع صيد الأسماك.
    56. Pupils leave school at the age of 16 and tend to work in the Government or the fishing sector. UN 56 - ويترك التلاميذ الدراسة في سن السادسة عشرة ويعملون في الغالب في القطاع الحكومي أو في قطاع صيد الأسماك.
    57. Pupils leave school at the age of 16 and tend to work in the Government or the fishing sector. UN 57 - ويترك التلاميذ الدراسة في سن السادسة عشرة ويعملون في الغالب في القطاع الحكومي أو في قطاع صيد الأسماك.
    There are special difficulties confronting the fishing sector of the Gaza economy, where a 90 per cent poverty level exists, explaining the large number of young children working to maintain subsistence levels for families in this poorest group. UN وهناك صعوبات خاصة يواجهها قطاع صيد الأسماك في اقتصاد غزة، إذ تبلغ نسبة الفقر فيه 90 في المائة، وهذا يفسر وجود عدد كبير من الأطفال الصغار الذين يعملون لسد رمق أسرهم في هذه الفئة الأفقر من السكان.
    In that regard, the comprehensive standard on work in the fishing sector adopted by ILO at its Conference in 2007 represents a significant development in securing decent working and living conditions for fishers. UN وفي هذا الصدد فإن المعيار الشامل للعمل في قطاع صيد الأسماك الذي اعتمدته منظمة العمل الدولية في مؤتمرها المعقود في عام 2007 يمثل تطورا هاما فيما يتعلق بتوفير ظروف العمل والعيش اللائقة للصيادين.
    This is why the fishing sector continues to be the subject of special attention, which has allowed us to work out a development strategy based on the rational management of marine resources, the consolidation of work in applied science research and the promotion of fish farming. UN ولهذا يظل قطاع صيد الأسماك موضع اهتمام خاص، وهو ما جعلنا نضع استراتيجية إنمائية تقوم على الإدارة الرشيدة للموارد البحرية وتوطيد العمل في بحوث العلوم التطبيقية وتشجيع الاستزراع السمكي.
    As the cyclone rehabilitation program was been completed, agriculture recovered, tourism picked up, and the fishing sector experienced dramatic growth. UN ونظراً لاكتمال برنامج إصلاح ما خربه الإعصاران الحلزونيان، تعافى القطاع الزراعي وازدادت حركة السياحة وشهد قطاع صيد الأسماك نمواً كبيراً.
    Rehabilitation of the fishing sector UN إنعاش قطاع الصيد
    63 See report VI(1) on " Conditions of work in the fishing sector " on the web site of ILO at www.ilo.org/public/english/standards/relm/ilc/ilc92/pdf/rep-v-1.pdf. UN (63) انظر التقرير السادس (1) عن " ظروف العمل في قطاع الصيد " في موقع منظمة العمل الدولية على الانترنت www.ilo.org/public/english/standards/relm/ilc/ilc92/pdf/rep-v-1.pdf.
    112. ILO has also adopted seven standards (five Conventions and two Recommendations) for the fishing sector. UN 112 - اعتمدت منظمة العمل الدولية أيضا سبعة معايير (خمس اتفاقيات وتوصيتان) تتعلق بقطاع صيد الأسماك.
    24. United States regulations are considered an obligatory reference for the fishing sector. UN 24 - وتُعتبر أنظمة الولايات المتحدة مرجعا إلزاميا لقطاع صيد الأسماك.
    36. In response to a question relating to Tokelau's ability to generate income, the Ulu said that the fishing sector would be a primary source of revenue. UN ٣٦ - وردا على سؤال يتصل بقدرة توكيلاو على توليد الدخل، قال " اﻷولو " إن قطاع صيد السمك سيكون مصدرا أوليا لﻹيراد.
    5. Requests all countries and organizations with deep-sea fishing experience to facilitate the acquisition by the fishing sector of the Territory of larger boats and fishing equipment and to provide the Territory's fishermen with deep-sea fishing training programmes; UN ٥ - تطلب إلى جميع البلدان والمنظمات التي لديها خبرة في مجال الصيد في أعماق البحار تيسير حصول قطاع صيد اﻷسماك في اﻹقليم على قوارب كبيرة وعلى معدات لصيد اﻷسماك، وتزويد صائدي اﻷسماك في اﻹقليم ببرامج تدريبية على الصيد في أعماق البحار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more