"the five main" - Translation from English to Arabic

    • الرئيسية الخمسة
        
    • الرئيسية الخمس
        
    • الخمس الرئيسية
        
    • الخمسة الرئيسية
        
    the five main directions of the current UNEP programme, adopted by the Governing Council at its twentieth session, showed truly functional features. UN فالتوجهات الرئيسية الخمسة المتضمنة في البرنامج الجاري لليونيب والذي أقره مجلس الإدارة في دورته العشرين تكشف عن ملامح وظيفية حقيقية.
    The replies were summarized under five headings, corresponding to the five main sections into which the programme was divided. UN وقد لخصت الردود في خمسة أبواب، تتفق مع اﻷجزاء الرئيسية الخمسة التي قسم إليها البرنامج.
    The five static observation posts will be established at the five main road crossing sites on the border and will be supported by extensive patrols on the Uganda side of the border, by day and at night. UN وستنشأ نقاط المراقبة الثابتة عند المعابر الرئيسية الخمسة على الشريط الحدودي، وستدعم تلك النقاط بدوريات واسعة النطاق تعمل ليلا ونهارا على الجانب اﻷوغندي من الحدود.
    I congratulate the Chairpersons of the five main Committees for the sixty-fifth session of the General Assembly on their election. UN أود أن أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الخمس على انتخابهم لهذه المناصب للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    In chapter III, section D, of his report, the Secretary-General described the five main steps of business continuity planning. UN ووصف الأمين العام في الفصل الثالث من الجزء دال من تقريره الخطوات الخمس الرئيسية للتخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال.
    the five main causes of mortality in the general population are respiratory infections, fever, anaemia, diarrhoea and skin disorders. UN والأسباب الخمسة الرئيسية للوفيات بين عامة السكان هي إصابات الجهاز التنفسي، والحمى، وفقر الدم، والإسهال، والأمراض الجلدية.
    They developed a common analysis of the situation in Somalia and established a shared vision of the five main strategic objectives and priority results for peace consolidation over the next 12 months. UN وقاموا بإعداد تحليل مشترك للحالة في الصومال، وتحديد رؤية مشتركة للأهداف الاستراتيجية الرئيسية الخمسة والنتائج الخمس ذات الأولوية لتوطيد السلام خلال الأشهر الاثني عشر المقبلة.
    UNHCR includes " change management " as one of the five main work streams in its IPSAS implementation strategy. UN وقد أدرجت المفوضية إدارة التغيير ضمن تيارات العمل الرئيسية الخمسة في الاستراتيجية التي وضعتها لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.
    During the reporting period, malnutrition, measles, diarrhoea, respiratory tract infections and malaria remained the five main causes of death for refugee and internally displaced person children under the age of 5 in Africa. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل سوء التغذية والحصبة والإسهال والتهابات الجهاز التنفسي والملاريا الأسباب الرئيسية الخمسة لوفاة الأطفال اللاجئين والمشردين داخليا دون سن الخامسة في أفريقيا.
    This will help mainstream strategic planning for national accounting in developing countries and build capacity within the five main building blocks of the statistical production process. D. Manuals and handbooks UN وهذا من شأنه أن يساعد على تعميم التخطيط الاستراتيجي للمحاسبة الوطنية في البلدان النامية، وعلى بناء القدرات في إطار العناصر الأساس الرئيسية الخمسة لعملية الإنتاج الإحصائي.
    In between meetings, small groups specialized in each of the five main areas of the Convention could work together with the Secretariat. UN وفي فترة ما بين الاجتماعات، يمكن لأفرقة صغيرة متخصصة في كل من المجالات الرئيسية الخمسة للاتفاقية أن تعمل جنباً إلى جنب مع الأمانة.
    8. The focus of these meetings encompassed the five main themes addressed by the Special Representative during his first visit to the country, namely: UN 8 - وكان مصب تركيز هذه الاجتماعات يتضمن المواضيع الرئيسية الخمسة التي تناولها الممثل الخاص أثناء زيارته للبلد وهي:
    the five main causes of morbidity among men were infectious intestinal illnesses, fractures, abdominal hernia, diseases of the urinary tract and pneumonia, in that order. UN وكانت الأسباب الرئيسية الخمسة للأمراض لدى الرجال وفقا للترتيب التالي: الأمراض المعوية المعدية والكسور، والفتق البطني، وأمراض المسالك البولية، والالتهاب الرئوي.
    The CMT will strengthen the office of the resident coordinator system in order to achieve the five main objectives for the management and coordination functions of the United Nations system for 1998. UNDP UN وسيعمل فريق اﻹدارة القطري على تقوية نظام مكتب المنسق المقيم بغية تحقيق اﻷهداف الرئيسية الخمسة لمهمتي اﻹدارة والتنسيق اللتين تضطلع بهما منظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٨.
    During his visit, the Special Rapporteur attempted to collect statistical data on the five main religious communities in China. UN حاول المقرر الخاص خلال زيارته جمع بيانات إحصائية عن الطوائف الدينية الرئيسية الخمس في الصين.
    He identified the five main issues discussed: the emergence of an international production system, the decline in world-wide investment flows, the increasing relative importance of developing countries as recipients and sources of foreign direct investment in the world economy and the policy framework governing foreign direct investment. UN وحدد المسائل الرئيسية الخمس التي نوقشت وهي: نشوء نظام انتاجي دولي، والانخفاض في التدفقات الاستثمارية على النطاق العالمي، وزيادة اﻷهمية النسبية للبلدان النامية بوصفها متلقية للاستثمار اﻷجنبي المباشر وبوصفها مصادر له في الاقتصاد العالمي، واطار السياسة العامة التي تنظم الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    the five main strategies for the plan period in this sector are advocacy, capacity-building, service delivery, community involvement in decision-making and linkages. UN والاستراتيجيات الرئيسية الخمس لفترة الخطة في هذا القطاع هي الدعوة، وبناء القدرة، وأداء الخدمات، ومشاركة المجتمع المحلي في صنع القرار، وإقامة سلسلة متصلة من الروابط.
    The 2012 rainy season overwhelmed the five main refugee camps in Maban and Yida, increasing the occurrence of disease and hindering access to humanitarian aid. UN واكتسح موسم 2012 المطير مخيمات اللاجئين الخمس الرئيسية في مابان وييدا، مما زاد من الإصابة بالأمراض وعرقل وصول المعونة الإنسانية.
    The Advisory Committee notes that the five main recommendations highlighted in the summary section of the Board's report have all been accorded high priority by management and that they are all under implementation. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن التوصيات الخمس الرئيسية التي تم تسليط الضوء عليها في موجز تقرير المجلس مُنحت جميعها أولوية عالية من جانب الإدارة وبات جميعها قيد التنفيذ.
    UNIDO has recognised this, but indicated that it was not possible to assign precise time frames to the achievement of the five main outcomes listed in the logical framework because of the impact of various external factors. UN وقد أقرت اليونيدو بذلك، بيد أنها أشارت إلى استحالة تحديد أطر زمنية دقيقة لتحقيق النتائج الخمس الرئيسية الواردة في الإطار المنطقي بسبب الآثار المترتبة على العديد من العوامل الخارجية.
    It is envisaged that five static observation posts would be established at the five main road crossing sites on the border and that these would be supported by extensive vehicle and foot patrols on the Uganda side of the border, by day and at night. UN ويتوقع إقامة خمس نقاط للمراقبة الثابتة في مفارق الطرق الخمسة الرئيسية على الحدود، يساندها دوريات متحركة وراجلة على الجانب اﻷوغندي من الحدود، ليلا ونهارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more