"the five reporting" - Translation from English to Arabic

    • الإبلاغ الخمس
        
    Over the five reporting cycles, the trend was a slight increase in international cooperation on seizures of precursor chemicals. UN 46- وشهدت دورات الإبلاغ الخمس اتجاها يتّسم بزيادة طفيفة في التعاون الدولي في مجال ضبطيات السلائف الكيميائية.
    Figure I provides a regional breakdown of the responses for the five reporting periods. UN ويوفر الشكل الأول الوارد أدناه توزيعا إقليميا للإجابات المتعلقة بفترات الإبلاغ الخمس.
    In addition, the five key areas were analysed separately at the subregional level over the five reporting cycles. UN 7- وإضافة إلى ذلك، حُلّل كل من المجالات الرئيسية الخمسة على المستوى دون الإقليمي على مدى دورات الإبلاغ الخمس.
    These problems applied, in particular, to the countries of the Caribbean region, which showed very low response rates to the questionnaire throughout the five reporting periods. UN وتنطبق هذه المشاكل بوجه خاص على بلدان منطقة الكاريبـي، التي شهدت نسب متدنية جدا في الرد على الاستبيان طيلة فترات الإبلاغ الخمس.
    Sub-Saharan Africa had a stable rate of precursor control legislation among responding countries, at 70 per cent, for each of the five reporting periods. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء، ظلت نسبة البلدان المجيبة التي أبلغت عن وجود تشريعات لمراقبة السلائف لديها مستقرة عند 70 في المائة في جميع فترات الإبلاغ الخمس.
    In addition, the reports submitted throughout the five reporting periods showed that, once a State had established a framework for import/export authorizations, the system tended to be maintained. UN وإضافة إلى ذلك، بينت التقارير المقدمة خلال فترات الإبلاغ الخمس أن الدول ما أن تستحدث إطارا لأذون الاستيراد/التصدير، فإنها تميل إلى الحفاظ على هذا الإطار.
    It is apparent that the amount of technical assistance provided to other States increased, however slightly, over the five reporting periods. UN 56- ومن الواضح أن حجم المساعدة التقنية المقدمة إلى دول أخرى قد تزايد، وإن بقدر ضئيل، خلال فترات الإبلاغ الخمس.
    North America reported the most consistent implementation rates regarding precursor control, with a 100 per cent level of confirmation of controls for three of the five reporting periods. UN وأبلغت أمريكا الشمالية عن أكثر معدلات التنفيذ اتساقا بشأن مراقبة السلائف، إذ بلغ مستوى تعزيز الضوابط ما نسبته 100 في المائة فيما يتعلق لثلاث فترات الإبلاغ الخمس.
    North America reported the most consistent implementation rates regarding precursor control, with a 100 per cent level of confirmation of controls for three of the five reporting periods. UN وأبلغت أمريكا الشمالية عن أكثر معدلات التنفيذ اتساقا فيما يتعلّق بمراقبة السلائف، إذ بلغت نسبة تعزيز الضوابط لديها 100 في المائة في ثلاث من فترات الإبلاغ الخمس.
    This may be because of differences in the participation of, in particular, landlocked countries in the five reporting periods (see figures 26-30). UN وربما يكون ذلك بسبب الاختلافات في مشاركة البلدان، ولا سيما البلدان غير الساحلية، في فترات الإبلاغ الخمس (انظر الأشكال 26-30).
    The present report contains a summary and analysis of all replies received from Member States in the five reporting periods of the biennial reports questionnaire concerning progress made in the areas outlined above. UN 3- ويحتوي هذا التقرير على ملخّص وتحليل لجميع الردود الواردة من الدول الأعضاء في فترات الإبلاغ الخمس للاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية فيما يتعلق بالتقدم المحرز في المجالات المبيّنة أعلاه.
    Over the five reporting periods, there was an increase in the number of Member States whose law enforcement authorities had established investigative procedures. UN 38- تزايد، خلال فترات الإبلاغ الخمس الأخيرة، عدد الدول الأعضاء التي وضعت سلطاتها المعنية بإنفاذ القوانين إجراءات للتحري.
    The number of countries taking action and the level of achievement in the area of national drug control infrastructure in all regions over the five reporting periods demonstrate a high degree of sustained political commitment by Member States to tackling the world drug problem and must be regarded as a significant accomplishment. UN ويبين عدد البلدان التي اتخذت إجراءات ومستوى ما تحقق في مجال البنية التحتية الوطنية لمكافحة المخدرات في جميع المناطق خلال فترات الإبلاغ الخمس درجة عالية من الالتزام السياسي المستدام من جانب الدول الأعضاء بمواجهة مشكلة المخدرات العالمية ويجب أن يعتبر إنجازا كبيرا.
    The same methodology was used in the preparation of the fifth biennial report, bringing together the data provided by Member States over the five reporting periods pursuant to Commission resolution 50/12. UN واعتمدت المنهجية ذاتها في إعداد التقرير الاثناسنوي الخامس، إذ ضمت البيانات المقدمة من الدول الأعضاء على مدى فترات الإبلاغ الخمس عملا بقرار اللجنة 50/12.
    The number of countries taking action and the level of achievement in the area of national drug control infrastructure in all regions over the five reporting periods demonstrate a high degree of sustained political commitment by Member States to tackling the world drug problem and must be regarded as a significant accomplishment. UN 37- ويتبين من عدد البلدان التي اتخذت إجراءات ومن حجم ما تحقق في مجال البنية التحتية الوطنية لمكافحة المخدرات في جميع المناطق خلال فترات الإبلاغ الخمس وجود درجة عالية من الالتزام السياسي المستدام من جانب الدول الأعضاء بمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، ويجب أن يعتبر ذلك إنجازا كبيرا.
    Increasing trends over the five reporting periods were also observed for North Africa and the Middle East (from 0 per cent to 20 per cent), North America (from 33 per cent to 67 per cent) and East and South-East Asia (from 17 per cent to 30 per cent). UN ولوحظت اتجاهات متزايدة أيضا على مدى فترات الإبلاغ الخمس في شمال أفريقيا والشرق الأوسط (من صفر في المائة إلى 20 في المائة)، وأمريكا الشمالية (من 33 في المائة إلى 67 في المائة)، وجنوب آسيا وجنوبها الشرقي (من 17 في المائة إلى 30 في المائة).
    The table provides an overview of the response rates for the five reporting periods and shows that in all reporting periods the responses allow conclusions to be drawn for more than 88 per cent of the world population aged 15-64, as non-responding Member States were, in most cases, small countries or small island States. UN ويوفر الجدول لمحة عامة عن معدلات الإجابة فيما يتعلق بفترات الإبلاغ الخمس ويبين أن الإجابات في جميع فترات الإبلاغ تسمح باستخلاص استنتاجات تتعلق بأكثر من 88 في المائة من سكان العالم الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و64 عاما، ذلك لأن الدول الأعضاء التي لم تجب كانت في معظم الحالات بلدانا صغيرة أو دولا جزرية صغيرة.
    The trend in East and South-East Asia remained stable at about 90 per cent throughout the five reporting periods (see figure V). The data from the questionnaire were supported by information provided by the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs (ACCORD) for 11 countries of the region. UN وبقي الاتجاه في شرق وجنوب آسيا ثابتا على مستوى 90 في المائة تقريبا طوال فترات الإبلاغ الخمس (أنظر الشكل الخامس). وقد تأيدت البيانات المستقاة من الاستبيان بالمعلومات التي وفرتها عمليات تعاون رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين عن 11 بلدا في المنطقـة.
    In general, the key area in which the most progress was made over the five reporting periods was the capacity to collect and analyse information, followed by policy and strategic responses, measures to improve awareness and reduce demand and measures to improve technical capacity to detect and monitor the problem of amphetamine-type stimulants, including capacity to better understand it. UN وعلى العموم، كان المجال الرئيسي الذي أحرز فيه معظم التقدم خلال فترات الإبلاغ الخمس هو القدرة على جمع المعلومات وتحليلها ومن ثم الاستجابات السياسية والاستراتيجية وتدابير إذكاء الوعي وخفض الطلب وتدابير تحسين القدرة التقنية على اكتشاف ورصد مشكلة المنشطات الأمفيتامينية، بما في ذلك القدرة على فهمها بصورة أفضل.
    At the global level, a steadily rising trend (reaching 77 per cent) in the number of Member States in which money-laundering was an extraditable offence was observed over the five reporting periods, stabilizing in the fourth and fifth reporting periods. UN وعلى الصعيد العالمي، لوحظ خلال فترات الإبلاغ الخمس اتجاه متزايد بصورة مضطردة (بلغ 77 في المائة) في عدد الدول الأعضاء التي يعتبر فيها غسل الأموال جرما خاضعا للتسليم، ولكن هذا الاتجاه استقر في فترتي الإبلاغ الرابعة والخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more