"the five-year plan" - Translation from English to Arabic

    • الخطة الخمسية
        
    • خطة السنوات الخمس
        
    • للخطة الخمسية
        
    • خطة الخمس سنوات
        
    • خطة خماسية
        
    • والخطة الخمسية
        
    • الخطة الخماسية
        
    • للخطة الخمسيّة
        
    • بالخطة الخمسية
        
    the five-year plan identifies projects that need to be prioritized within the Environment Sector in the SDP. UN وتبين الخطة الخمسية المشاريع الواردة في خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية لقطاع البيئة التي يتعين تحديدها حسب الأولوية.
    In addition, the five-year plan for Implementation of Priority Measures was adopted in 2002 by the Headquaters for Persons with Disabilities. UN وفضلاً عن ذلك اعتمدت الخطة الخمسية لتنفيذ التدابير ذات الأولوية في عام 2002 من المقر الخاص بالمعوقين.
    He stresses the importance of implementing the five-year plan against Sexual Exploitation and Trafficking of Children adopted by the Council of Ministers in April 2000. UN ويشدد على أهمية تنفيذ الخطة الخمسية لمكافحة استغلال الأطفال جنسياً والاتجار بهم التي اعتمدها مجلس الوزراء في عام 2000.
    The economic advancement of women had been included among the goals of the five-year plan covering 2001 to 2005. UN وقد تم إدراج النهوض الاقتصادي بالمرأة ضمن أهداف خطة السنوات الخمس التي تغطي الفترة من 2001 إلى 2005.
    Under the five-year plan for Expansion of Women Managers in Public Positions, there were plans to increase the ratio of women in higher-ranking government posts from 4.8 per cent in 2001 to 10 per cent. UN وطبقا للخطة الخمسية لزيادة عدد المديرات في المناصب العامة، يُعتزم زيادة نسبة المرأة في المناصب الحكومية ذات الرتب العالية من 4.8 في المائة في عام 2001 إلى 10 في المائة.
    Third, the five-year plan has increased the allocations to maternal and childhood issues in the general state budget. UN ثالثا، تم إدماج مكون اﻷمومة والطفولة في الخطة الخمسية وتخصيص الموارد المالية اللازمة لذلك في الموازنة العامة للدولة.
    the five-year plan for Expansion of Women Managers in Public Positions has been pursued by the central government. UN تابعت الحكومة المركزية الخطة الخمسية لزيادة عدد المديرات في المناصب العامة.
    She also asked whether goals and indicators had been set for the five-year plan on women. UN وتساءلت أيضاً عما إذا كانت قد وضعت أهداف ومؤشرات تخص المرأة في الخطة الخمسية.
    Among more strategic approaches, UNDP worked to mainstream gender in the five-year plan of Egypt. UN وبين النُهُج الأكثر استراتيجية، سعي البرنامج الإنمائي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطة الخمسية لمصر.
    It urged Mozambique to revisit the five-year plan to reduce illiteracy. UN وحثت موزامبيق على إعادة النظر في الخطة الخمسية للحد من الأمية.
    the five-year plan also provided for dissemination activities in coordination with the mass media. UN وترمي الخطة الخمسية إلى القيام بأنشطة نشر المعلومات بالتنسيق مع وسائط اﻹعلام الجماهيري.
    In reply to a question about the effects of the Equal Opportunities Act, she said that an evaluation of the five-year plan of Action for Equality would begin in 1993 and its results would affect the implementation of the new Act. UN وردا على سؤال عن آثار قانون تكافؤ الفرص، قالت ان تقييم الخطة الخمسية سوف يبدأ في عام ٣٩٩١، ومن شأن نتائج ذلك الاستقصاء أن تؤثــر فــي تنفيــذ القانون الجديد.
    In addition, the government devised measures for children with disabilities in the Five-year Policy Development Plan for People with Disabilities and the five-year plan for Special Education Development to help those children maintain their identity and their ability for gradual development. UN وفضلاً عن ذلك، صممت الحكومة تدابير تتعلق بالأطفال ذوي الإعاقة في الخطة الخمسية لوضع السياسات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة والخطة الخمسية للنهوض بالتعليم الخاص من أجل مساعدة هؤلاء الأطفال على المحافظة على هويتهم وقدرتهم على النماء التدريجي.
    In the report it was determined that, taking into account all social and private, temporary and permanent permissions, it will take 16 years, at the current rate of progress, to meet the five-year plan. UN وقد ذُكر في هذا التقرير أنه، بالنظر إلى مجموع التصاريح الاجتماعية والخاصة، المؤقتة منها والدائمة، سيستغرق تنفيذ الخطة الخمسية للمساكن العامة 16 عاماً بالوتيرة الحالية للتقدم المحرز.
    the five-year plan to develop the Haitian National Police was moving smoothly and further progress would require additional budgetary commitment by the Government of Haiti. UN وأعلن أن الخطة الخمسية لتطوير الشرطة الوطنية الهايتية تسير على نحو سلس، وإنه لا بد من أن ترصد حكومة هايتي مبلغا إضافيا في الميزانية إذا ما أريد إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ هذه الخطة.
    However, the treatment of population at this level of planning is usually very general, i.e., the sectoral chapters of the five-year plan frequently do not even trace the connections to population dynamics. UN إلا أن معالجة مسألة السكان على هذا المستوى من التخطيط تكون فـــي العادة، معالجة عامة الى حد كبير، أي أن الفصول القطاعية من خطة السنوات الخمس كثيرا ما لا تظهر حتى أوجه الارتباط بالديناميات السكانية.
    In terms of building better governance, it was agreed that provincial reconstruction teams should provide support to the five-year plan of the Independent Directorate of Local Governance. UN وفيما يتعلق بتحسين الحكم، اتفق على ضرورة أن تقدم أفرقة التعمير الدعم إلى خطة السنوات الخمس للمديرية المستقلة للحكم المحلي.
    To increase the ratio of women public officers at the managerial-level to 10 per cent, the five-year plan for Employment of Women Managerial-Level Public Officers was established in 2002. UN وبغية زيادة معدل النساء في الوظائف العامة على هذا الصعيد، وضعت في عام 2002 خطة السنوات الخمس المتعلقة بعمالة الموظفات الحكوميات على صعيد المديرين.
    Investment categories under the five-year plan for 2002/20032006/2007, UN الاستخدامات الاستثمارية للخطة الخمسية 2002/2003-2006/2007
    9. the five-year plan proposed three main objectives: UN 9 - وقد اقترحت خطة الخمس سنوات ثلاثة أهداف رئيسية، هي:
    8. According to the report, there is no National Gender Policy but the five-year plan of the Government stresses the need to give political and economic opportunities to women. UN 8 - حسب التقرير، لا توجد سياسة جنسانية وطنية، وإنما خطة خماسية للحكومة تشدد على ضرورة منح فرص سياسية واقتصادية للمرأة.
    It commended efforts to prevent domestic violence against women in the five-year plan. UN وأثنت على الجهود المبذولة من أجل منع العنف المنزلي ضد المرأة في إطار الخطة الخماسية.
    Investment allocations under the five-year plan for 2002/03-2006/07 pursuant to Act No. 87 of 2002 (millions of LE) UN الاستخدامات الاستثمارية للخطة الخمسيّة (2002/2003-2006/2007) طبقاً للقانون رقم 87 لسنة 2002 (مليون جم)
    21. The Committee welcomes the five-year plan for the modernization of the National Development Information Institute (INIDE) and the National Statistical System (SEN). UN 21- ترحب اللجنة بالخطة الخمسية لتحديث المعهد الوطني لمعلومات التنمية والنظام الإحصائي الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more