"the flag of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • علم اﻷمم المتحدة
        
    • راية الأمم المتحدة
        
    • لواء اﻷمم المتحدة
        
    In his report " An Agenda for Peace " , the (Mr. Jaafar, Malaysia) Secretary-General estimated that 528,000 military, police and civilian personnel had served under the flag of the United Nations until January 1992. UN وقال إن اﻷمين العام قدر في تقريره " خطة للسلام " أنه كان هناك ٠٠٠ ٥٢٨ من الجنود ورجال الشرطة والموظفين المدنيين يؤدون الخدمة تحت علم اﻷمم المتحدة حتى كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    I remind you that we also called attention at an early stage to the unprofessional actions of Scott Ritter, which were not congruent with the conduct expected of an international civil servant working under the flag of the United Nations. UN وأذكركم بأننا نبهنا في وقت مبكر إلى تصرفات سكوت ريتر غير المهنية والتي لا تتطابق مع سلوك موظف دولي يعمل تحت علم اﻷمم المتحدة.
    In this context, we will be proud to fly the flag of the United Nations at all competition sites of the Olympic and Paralympic Games. UN وفي هذا السياق، سيكون من دواعي فخرنا أن نرفع علم اﻷمم المتحدة فوق جميع مواقع المنافسة في اﻷلعاب اﻷوليمبيــة وشبه اﻷوليمبية.
    As the most visible illustration of this connection in goals and aspirations between the Olympic movement and the United Nations, the flag of the United Nations now flies at all competition sites of the Olympic Games. UN وتخفق راية الأمم المتحدة اليوم في جميع مواقع مباريات الألعاب الأوليمبية، كأظهر مثال على هذه الصلة بين الحركة الأوليمبية والأمم المتحدة فيما تسعيان لتحقيقه من أهداف وطموحات.
    Indeed, the presence of the flag of the United Nations at all Olympic events is a testament to the shared vision of the United Nations and the International Olympic Committee. UN والواقع أن وجود علم اﻷمم المتحدة في جميع اﻷحداث اﻷوليمبية يشهد على الرؤيا المشتركة بين اﻷمم المتحدة واللجنة اﻷوليمبية الدولية.
    When the flag of the United Nations flies high over the mountains of Japan next February, we will be there. UN وعندما يرفرف علم اﻷمم المتحدة عاليا فوق جبال اليابان في شباط/فبراير القادم، سنكون هناك.
    the flag of the United Nations was raised to mark the completion of the steel framework on the Secretariat building on 5 October 1949. UN وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٤٩، رفع علم اﻷمم المتحدة احتفالا بإتمام الهيكل الفولاذي لﻷمانة العامة.
    My country will not participate, directly or indirectly, in any military activities on the territory of the former Yugoslavia - not even under the flag of the United Nations - and we call upon the other Balkan States to do likewise. UN إن بلدي لن يشارك، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، في أية أنشطـــة عسكرية في إقليم يوغوسلافيا السابقة - ولا حتى تحت علم اﻷمم المتحدة - وندعو دول البلقان اﻷخرى إلى أن تحـــذو حذونا.
    The Commander-in-Chief, United Nations Command (CINCUNC) signed the Korean Armistice Agreement on 27 July 1953, on behalf of all the forces of the 16 participating States Members of the United Nations and those of the Republic of Korea, which had also fought under the flag of the United Nations. UN ووقع القائد العام لقيادة اﻷمم المتحدة في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٥٣ على اتفاق الهدنة الكورية باسم جميع قوات الدول المشاركة اﻟ ١٦ اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وقوات جمهورية كوريا التي حاربت تحت علم اﻷمم المتحدة.
    The Commander-in- Chief of the United Nations Command signed the Korean Armistice Agreement on 27 July 1953 on behalf of all the forces of the 16 participating Member States of the United Nations and those of the Republic of Korea, which had also fought under the flag of the United Nations. UN وقام القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٥٣ بالتوقيع على اتفاق الهدنة الكورية باسم جميع قوات الدول المشاركة اﻟ ١٦ اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وقوات جمهورية كوريا التي حاربت أيضا تحت علم اﻷمم المتحدة.
    The Commander-in-Chief, United Nations Command (CINCUNC), signed the Korean Armistice Agreement on 27 July 1953 on behalf of all the forces of the 16 participating Member States of the United Nations and those of the ROK, which had also fought under the flag of the United Nations. UN وقام القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٥٣ بالتوقيع على اتفاق الهدنة الكورية باسم جميع قوات الدول المشاركة اﻟ ١٦ اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وقوات جمهورية كوريا التي حاربت تحت علم اﻷمم المتحدة.
    The Commander-in-Chief, United Nations Command (CINCUNC), signed the Korean Armistice Agreement on 27 July 1953 on behalf of all the forces of the 16 participating member States of the United Nations and those of the ROK, which had also fought under the flag of the United Nations. UN وقام القائد اﻷعلى لقوات اﻷمم المتحدة في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٥٣ بالتوقيع على اتفاق الهدنة الكورية باسم جميع قوات الدول المشاركة اﻟ ١٦ اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وقوات جمهورية كوريا التي حاربت أيضا تحت علم اﻷمم المتحدة.
    We have developed a stable democracy and a growing economy, but we have not forgotten those brave men and women who struggled for and achieved our independence, as well as those men and women of goodwill who, under the flag of the United Nations, assisted us in our time of need. UN لقد طورنا ديمقراطية مستقرة واقتصادا متواصل النمو، لكننا لم ننس الرجال والنساء الشجعان الذين ناضلوا من أجل نيل الاستقلال، ولا الرجال والنساء أصحاب النوايا الحسنة الذين قدموا لنا المساعدة وقت الحاجة، تحت راية الأمم المتحدة.
    The Detachment, consisting of the forces of the Army of Yugoslavia and the Ministry of the Interior of the Republic of Serbia, is a unit of good intentions for all good-intentioned residents of Kosovo and Metohija and all soldiers under the flag of the United Nations who respect their military honour. UN وتمثل المفرزة، المؤلفة من قوات من جيش يوغوسلافيا ووزارة داخلية جمهورية صربيا، وحدة للنوايا الحسنة لجميع ذوي النوايا الحسنة من سكان كوسوفو وميتوهيا وجميع الجنود الذين يخدمون تحت راية الأمم المتحدة ويحترمون شرفهم العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more