"the flemish region" - Translation from English to Arabic

    • المنطقة الفلمنكية
        
    • الإقليم الفلمندي
        
    • المنطقة الفلمندية
        
    • المنطقة الناطقة بالهولندية
        
    • والمنطقة الفلمنكية
        
    In Belgium, the far-right Flemish Bloc enjoys 15 per cent of the vote in the Flemish Region and pours forth xenophobic words and initiatives. UN وفي بلجيكا، تحظى الكتلة الفلمنكية اليمينية المتطرفة بنسبة 15 في المائة من الأصوات في المنطقة الفلمنكية وتنتشر بفعل خطاباتها وأعمالها المعادية للأجانب.
    A number of commercial networks in the Flemish Region are also investing in closed captioning. UN وفضلاً عن ذلك، يستثمر عدد معين من هيئات البث الإذاعي التجاري في المنطقة الفلمنكية أيضاً في مجال العرض النصي المرئي لحوارات البرامج.
    It was aware of the concerns raised by the Human Rights Commissioner of the Council of Europe and the European Commission over racism and intolerance, particularly discrimination based on language in the Flemish Region. UN وتدرك كندا الشواغل التي أثارها مفوض حقوق الإنسان التابع لمجلس أوروبا والمفوضية الأوروبية بشأن مكافحة العنصرية والتعصب، ولا سيما التمييز القائم على أساس اللغة في المنطقة الفلمنكية.
    Camping accommodation in the Flemish Region is not considered to be a residence. UN والسكن في مخيم واقع في الإقليم الفلمندي لا يدخل في الحسبان عند تطبيق هذا الشرط.
    (b) Three regions: the Walloon region, the Flemish Region and the Brussels region; UN )ب( ثلاث مناطق: المنطقة الفالونية، المنطقة الفلمندية والمنطقة البروكسلوازية؛
    - Who reside in the Flemish Region or in the Brussels-Capital Region and who, according to Regulation (EEC) No 1408/71 of the Council and by virtue of their personal rights, are subject to the social security system of a European Economic Area (EEA) country other than Belgium or of Switzerland. UN - الذين يعيشون في المنطقة الناطقة بالهولندية أو في إقليم العاصمة بروكسل المزدوجة اللغة والذين يسري عليهم بحكم القانون نظام الضمان الاجتماعي لدولة أخرى، عدا بلجيكا، عضو في المنطقة الاقتصادية الأوروبية أو سويسرا بناءً على القانون (قانون الجماعة الاقتصادية الأوروبية) رقم 1408/71؛
    (b) Three regions: the Walloon Region, the Flemish Region and the Brussels-Capital Region; UN (ب) ثلاث مناطق، هي المنطقة الوالونية والمنطقة الفلمنكية ومنطقة العاصمة بروكسل؛
    46. Jurisdiction in the Flemish Region is exercised by the organs of the Flemish Community. UN 46- وتمارس الأجهزة التابعة للمجتمع المحلي الفلمنكي اختصاصات المنطقة الفلمنكية.
    In Belgium, the extreme right-wing Flemish Bloc enjoys 15 per cent of the Flemish Region vote and spews out xenophobic ideas. UN وفي بلجيكا، تحظى الكتلة الفلمنكية اليمينية المتطرفة بنسبة 15 في المائة من الأصوات في المنطقة الفلمنكية وتقوم ببث أفكار معادية للأجانب.
    The affirmative action official had organized training programmes for women working in the administration and had introduced day-care programmes and awareness training. In March 1994, the government of the Flemish Region had adopted a decree encouraging reintegration in the workforce through redeployment and training. UN ونظمت الموظفة المسؤولة عن العمل اﻹيجابي برامج تدريبية للنساء العاملات في اﻹدارة واستحدثت برامج للرعاية النهارية والتدريب في مجال التوعية، وفي آذار/مارس ١٩٩٤، أصدرت حكومة المنطقة الفلمنكية مرسوما يشجع على إعادة الدمج في أماكن العمل من خلال النقل والتدريب.
    On the subject of education for ethnic minorities, extrabudgetary resources had been made available in the Flemish Region to meet the special needs of immigrant children, emphasizing integration and remedial teaching. UN ٤٣ - وفيما يتعلق بموضوع تعليم اﻷقليات العرقية، أضافت أنه تم توفير موارد خارجة عن الميزانية في المنطقة الفلمنكية لتلبية الاحتياجات الخاصة لﻷطفال المهاجرين، مع التشديد على اﻹدماج والتعليم العلاجي.
    4. The Committee would appreciate details of the involvement and participation of persons with disabilities in decision-making processes, in particular in the Flemish Region, where there is no regional council. UN 4- وتلتمس اللجنة مدّها بمعلومات عن إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة ومشاركتهم في عمليات صنع القرار، ولا سيما في المنطقة الفلمنكية التي ليس لها مجلس إقليمي.
    15. In 2010, the Flemish Region had 6,251,983 inhabitants, the Walloon Region (including the German-speaking area) 3,498,380, and the Brussels-Capital Region 1,089,538. UN 15- وفي عام 2010، بلغ عدد سكان المنطقة الفلمنكية 983 251 6 نسمة، وعدد سكان منطقة والونيا، بما فيها المنطقة الناطقة باللغة الألمانية، 380 498 3 نسمة، ومنطقة العاصمة بروكسل 538 089 1 نسمة.
    47. The Flemish parliament has 124 members, of whom 118 are directly elected in the Flemish Region and 6 are members of the Dutch-language group in the parliament of the Brussels-Capital Region. UN 47- يتألف المجلس الفلمنكي من 124 عضواً، من بينهم 118 عضواً يُنتخبون عن طريق الاقتراع المباشر في المنطقة الفلمنكية وستة أعضاء من المجموعة اللغوية الناطقة بالهولندية في مجلس منطقة العاصمة بروكسل.
    15. In 2010, the Flemish Region had 6,251,983 inhabitants, the Walloon Region (including the German-speaking area) 3,498,380, and the Brussels-Capital Region 1,089,538. UN 15- وفي عام 2010، بلغ عدد سكان المنطقة الفلمنكية 983 251 6 نسمة، وعدد سكان منطقة والونيا، بما فيها المنطقة الناطقة باللغة الألمانية، 380 498 3 نسمة، ومنطقة العاصمة بروكسل 538 089 1 نسمة.
    - - The residence, located in the Flemish Region and actually occupied by the applicant, is subject to expropriation or has been declared uninhabitable; UN ولا بد أن يكون السكن واقعاً في الإقليم الفلمندي ويشغله الشخص نفسه الذي يطلب استئجار سكن اجتماعي؛
    It should be noted that, in 2007, the Flemish Region devoted 9 per cent of its official development assistance to sustainable development and environmental conservation. UN وجدير بالذكر أنه في مجالي التنمية المستدامة وحفظ البيئة، خصص الإقليم الفلمندي 9 في المائة من مساعدته الإنمائية العامة في عام 2007 لهذين المجالين.
    A decree establishing complaint bureaux throughout the Flemish Region had been adopted in July 2008. UN وقالت إنه تم في تموز/يوليه 2008 اعتماد مرسوم لإنشاء مكاتب لتقديم الشكاوى في جميع أنحاء الإقليم الفلمندي.
    45. In the Flemish part of the country, unity is achieved by having a single Council, the Flemish Community Council, and a single Executive which at the same time exercises jurisdiction over the Flemish Region and which does not have its own bodies. UN ٥٤- وفيما يتعلق بالجزء الفلمندي من البلد، تتحقق الوحدوية بوجود مجلس واحد هو مجلس الجالية الفلمندية وسلطة تنفيذية وحيدة يمارسان في آن واحد اختصاصات المنطقة الفلمندية التي ليس لها أجهزة خاصة بها.
    46. The Flemish Community Council has 124 members, that is 118 members who are elected directly in the Flemish Region and 6 members from the Dutch-speaking group of the Council of the Brussels-Capital Region. UN ٦٤- يبلغ عدد مجلس الجالية الفلمندية ٤٢١ عضواً، أي اﻷعضاء البالغ عددهم ٨١١ الذين يُنتخبون انتخاباً مباشراً في المنطقة الفلمندية و٦ أعضاء تابعين للمجموعة اللغوية النيرلندية التي تتبع مجلس منطقة بروكسل - العاصمة.
    11. At that time, the Flemish Region had 5,768,925 inhabitants, or 138,786 more than in 1981, Wallonia, including the German-speaking region (67,618 inhabitants) had 3,255,711 inhabitants, or 34,486 more, and the Brussels region 954,045 inhabitants, or 43,248 fewer than in 1981. UN ١١- وفي ذلك الوقت، كان عدد سكان المنطقة الفلمندية ٥٢٩ ٨٦٧ ٥ نسمة أي ما عدده ٦٨٧ ٨٣١ نسمة أكثر من عدد عام ١٨٩١، وكان عدد سكان المنطقة الفالونية بما فيها المنطقة الناطقة باﻷلمانية )٨١٦ ٧٦ نسمـة( ١١٧ ٥٥٢ ٣ نسمـة أي ما عـدده ٦٨٤ ٤٣ أكثـر، ومنطقـة بروكسل ٥٤٠ ٤٥٩ نسمة أي ما عــدده ٨٤٢ ٣٤ أقل من عدد عام ١٨٩١.
    (b) Three regions: the Walloon Region, the Flemish Region and the Brussels-Capital Region; UN (ب) ثلاث مناطق، هي المنطقة الوالونية والمنطقة الفلمنكية ومنطقة العاصمة بروكسل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more