"the focus areas of the" - Translation from English to Arabic

    • المجالات التي تركز عليها
        
    • مجالات التركيز في
        
    • المجالات التي يركز عليها
        
    • مجالات تركيز الخطة
        
    • بمجالات التركيز
        
    • لمجالات التركيز في
        
    (ii) Development Effectiveness: the costs of activities of a policy-advisory, technical and implementation nature that are needed for achievement of the objectives of programmes and projects in the focus areas of the organizations. UN ' 2` كفالة فعالية التنمية: تكاليف الأنشطة ذات الطابع الاستشاري على صعيد السياسات، أو ذات الطابع التقني والتنفيذي، التي تلزم لتحقيق أهداف البرامج والمشاريع في المجالات التي تركز عليها المنظمات؛
    70. A follow-up workshop was held in the Islamic Republic of Iran in December 2002 as an initial step towards implementing the focus areas of the network. UN 70- وعُقدت حلقة عمل للمتابعة في جمهورية إيران الإسلامية في كانون الأول/ديسمبر 2002 كخطوة أولية نحو تنفيذ المجالات التي تركز عليها الشبكة.
    In Slovenia, a governmental working group, comprising representatives of the ministries in charge of higher education, the public sector and foreign affairs, was tasked with mapping existing initiatives and gaps, and defining an implementation plan with possible measures for improving human rights education in the focus areas of the second phase. UN وفي سلوفينيا، كُلف فريق عامل حكومي، يتألف من ممثلي الوزارات المعنية بالتعليم العالي والقطاع العام والشؤون الخارجية، بوضع خطة مفصلة للمبادرات والثغرات القائمة، ورسم خطة تنفيذية تشتمل على التدابير الممكنة لتحسين التثقيف بحقوق الإنسان في المجالات التي تركز عليها المرحلة الثانية.
    These categories did not exactly cover the focus areas of the workplan. UN ولا تغطي هذه الفئات بدقة مجالات التركيز في خطط العمل.
    Delegations stated that the focus areas of the Yemen country programme were appropriate. UN ولاحظت الوفود أن مجالات التركيز في البرنامج القطري لليمن هي مجالات مناسبة.
    " Development effectiveness " : category of costs of activities of a policy-advisory, technical and implementation nature that are needed for achievement of the objectives of programmes and projects in the focus areas of the organization. UN (ب) " فعالية التنمية " : وهي فئة من فئات تكاليف الأنشطة ذات الطابع السياساتي - الاستشاري أو التقني أو التنفيذي، وتكون لازمة لتحقيق أهداف البرامج والمشاريع في المجالات التي يركز عليها الصندوق.
    Achievement of results within the focus areas of the plan should be the primary motivation for any such reorganization. UN وينبغي أن يكون الدافع الأولي لأي إعادة تنظيم من هذا القبيل هو تحقيق نتائج في إطار مجالات تركيز الخطة.
    15.3 In the peer review it was recommended that the next Executive Director of UN-Habitat should consider a new organizational structure with the aim of achieving better alignment with the focus areas of the plan. UN 15-3 وقد أوصى استعراض الأقران بأن ينظر المدير التنفيذي المقبل لموئل الأمم المتحدة في وضع هيكل تنظيمي جديد بهدف تحقيق مواءمة أفضل مع المجالات التي تركز عليها الخطة.
    4. Stresses the need for a comprehensive approach and further involvement of the States members of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in the discussion leading to the formation of the post2015 United Nations development agenda, in close coordination with the Economic and Social Council and other United Nations bodies and entities, fully taking into account the focus areas of the Millennium Development Goals; UN 4 - تؤكد ضرورة اتباع نهج شامل وزيادة مشاركة الدول الأعضاء في لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في المناقشات التي ستفضي إلى وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وذلك بالتنسيق على نحو وثيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، مع أخذ المجالات التي تركز عليها الأهداف الإنمائية للألفية في الاعتبار بشكل تام؛
    4. Stresses the need for a comprehensive approach and further involvement of the States members of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in the discussion leading to the formation of the post2015 United Nations development agenda, in close coordination with the Economic and Social Council and other United Nations bodies and entities, fully taking into account the focus areas of the Millennium Development Goals; UN 4 - تؤكد ضرورة اتباع نهج شامل وزيادة مشاركة الدول الأعضاء في لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في المناقشات التي ستفضي إلى وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وذلك بالتنسيق على نحو وثيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، مع أخذ المجالات التي تركز عليها الأهداف الإنمائية للألفية في الاعتبار بشكل تام؛
    4. Stresses the need for a comprehensive approach and further involvement of the States members of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in the discussion leading to the formation of the post2015 United Nations development agenda, in close coordination with the Economic and Social Council and other United Nations bodies and entities, fully taking into account the focus areas of the Millennium Development Goals; UN 4 - تؤكد ضرورة اتباع نهج شامل وزيادة مشاركة الدول الأعضاء في لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في المناقشات التي ستفضي إلى وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وذلك بالتنسيق على نحو وثيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، مع أخذ المجالات التي تركز عليها الأهداف الإنمائية للألفية في الاعتبار بشكل تام؛
    4. Stresses the need for a comprehensive approach and further involvement of the States members of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in the discussion leading to the formation of the post-2015 United Nations development agenda, in close coordination with the Economic and Social Council and other United Nations bodies and entities, fully taking into account the focus areas of the Millennium Development Goals; UN 4 - تؤكد ضرورة اتباع نهج شامل وزيادة مشاركة الدول الأعضاء في لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في المناقشات التي ستفضي إلى وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وذلك بالتنسيق على نحو وثيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، مع أخذ المجالات التي تركز عليها الأهداف الإنمائية للألفية في الاعتبار بشكل تام؛
    12.3 A peer review of the implementation of the medium-term strategic and institutional plan (2008-2013) carried out in 2010 recommended that the next Executive Director of UN-Habitat should consider a new organizational structure with the aim of achieving better alignment with the focus areas of the plan. UN 12-3 وقد أوصى استعراض أقران لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل (2008-2013) أجري في عام 2010 بأن ينظر المدير التنفيذي المقبل لموئل الأمم المتحدة في وضع هيكل تنظيمي جديد بهدف تحقيق مواءمة أفضل مع المجالات التي تركز عليها الخطة.
    The global programme will ensure that South-South cooperation is mainstreamed and leveraged in the focus areas of the strategic plan, and will provide support in three targeted areas: UN وسوف يكفل البرنامج العالمي أن يتم إدراج التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتعزيزه في مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية، وسوف يقدِّم الدعم في ثلاثة مجالات مستهدفة:
    Similarly, gender equality and women's empowerment is part and parcel of human development, and essential to progress across the focus areas of the regional programme. UN وبالمثل، تعتبر المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة جزءاً لا يتجزأ من التنمية البشرية، ويعتبر هذا أساسياً للتقدُّم عبر مجالات التركيز في البرنامج الإقليمي.
    UN-Habitat has also made significant progress in streamlining business processes and aligning human resources recruitment with the focus areas of the medium-term strategic and institutional plan. UN كما حقق موئل الأمم المتحدة تقدماً كبيراً في تبسيط عمليات نشاط العمل ومواءمة توظيف الموارد البشرية مع مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    " Development effectiveness " : category of costs of associated with activities of a policy-advisory, technical and implementation nature that are needed for achievement of the objectives of programmes and projects in the focus areas of the organization. UN (ب) " فعالية التنمية " : وهي فئة من فئات التكاليف ترتبط بالأنشطة ذات الطابع السياساتي - الاستشاري أو التقني أو التنفيذي وتكون لازمة لتحقيق أهداف البرامج والمشاريع في المجالات التي يركز عليها الصندوق.
    The Inspectors also found that financial resources and staffing were not evenly distributed across the focus areas of the work of the United Nations Office for South-South Cooperation (Ibid., para. 90). UN وخلص المفتشون إلى أن الموارد المالية والبشرية لم توزع بالتساوي على جميع المجالات التي يركز عليها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في عمله (المرجع نفسه، الفقرة 90).
    Achievement of results within the focus areas of the plan should be the primary motivation for any such reorganization. UN وينبغي أن يكون الدافع الأولي لأي إعادة تنظيم من هذا القبيل هو تحقيق نتائج في إطار مجالات تركيز الخطة.
    Achievement of results within the focus areas of the plan should be the primary motivation for any such reorganization. UN وينبغي أن يكون تحقيق نتائج في إطار مجالات تركيز الخطة هو الدافع الأساسي لأي إعادة تنظيم من هذا القبيل.
    The delegations suggested instead that the funding areas should correlate directly with the focus areas of the MTSP. UN و اقترحت الوفود، بدلا من ذلك أن تكون لمجالات التمويل صلة مباشرة بمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    In light of the discussions on thematic funding areas, she emphasized that these areas would continue to be the proposed five themes corresponding to the focus areas of the MTSP, plus humanitarian response. UN وفي ضوء المناقشات بشأن مجالات التمويل المواضيعي، شددت على المجالات التي ستظل المواضيع الخمسة المقترحة المقابلة لمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، إضافة إلى الاستجابة الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more