Clearly, the follow-up of the Summit by the plenary and on that occasion fully justifies such effort. | UN | وواضح أن متابعة مؤتمر القمة في الجلسات العامة وفي تلك المناسبة تبرر هذا الجهد تماما. |
And it was based on the earlier decisions that we are addressing in the follow-up of the Rio Conference. | UN | وهي تستند إلى قرارات سابقة نتصدى لها الآن في متابعة مؤتمر ريو. |
At the same session, the Board will be discussing the issue of trade and the environment as part of the contribution of UNCTAD to the follow-up of the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | وفي الدورة نفسها، سيناقش المجلس مسألة التجارة والبيئة كجزء من مساهمة اﻷونكتاد في متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
We propose the evaluation of adjustment programmes with social participation and in coordination with the follow-up of the Copenhagen agreements. | UN | ونقترح تقييم برامج التكيف الهيكلي مع المشاركة الاجتماعية، وبالتنسيق مع أعمال متابعة اتفاقات كوبنهاغن. |
In addition, the follow-up of the conclusions and recommendations of the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in May 1995, will provide another important area of work. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ستمثل متابعة الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين المعقود في أيار/مايو ١٩٩٥، مجالا هاما آخر للعمل. |
In this regard, we wish to reiterate the importance that our Group attaches to the follow-up of the Summit by the Commission for Social Development. | UN | وفي هذا الصدد نود أن نؤكد مجددا على اﻷهميــة التي توليها مجموعتنا ﻷعمال متابعة مؤتمر القمـة مـن جانب لجنة التنمية الاجتماعية. |
Some delegations considered that more emphasis should have been placed on the follow-up of the World Summit for Social Development. | UN | ١٢١ - ورأى بعض الوفود أنه كان ينبغي زيادة التشديد على متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
It is proposed that the issue of poverty measurement be considered in depth as part of the follow-up of the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women. | UN | ومن المقترح النظر بتعمق في مسألة قياس الفقر كجزء من متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
The partnership's work on information society measurements can benefit the follow-up of the WSIS, since it can help assess the progress towards the achievement of the WSIS goals. | UN | ويمكن الاستفادة من عمل الشراكة المتعلق بمقاييس مجتمع المعلومات في متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، فمن شأن هذا العمل أن يفيد في تقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف المؤتمر. |
Even before the Summit, the Canadian Prime Minister wrote to the heads of the World Bank, the regional development banks, UNDP and other agencies urging these institutions to actively support the follow-up of the Summit. | UN | وحتى قبل عقد مؤتمر القمة، بعث رئيس وزراء كندا برسائل إلى رؤساء البنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات اﻷخرى يحث فيها تلك المؤسسات على أن تدعم بنشاط متابعة مؤتمر القمة. |
33. The Commission recognizes the crucial role of the Administrative Committee on Coordination in ensuring effective monitoring, coordination and supervision of the involvement of the United Nations system in the follow-up of the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | ٣٣ - وتقر اللجنة بالدور الهام للجنة التنسيق اﻹدارية في كفالة رصد فعال لمشاركة منظومة اﻷمم المتحدة في متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والتنسيق الفعال لها واﻹشراف الفعال عليها. |
60. Responsibility for the follow-up of the World Summit on the Information Society is extremely broad, falling to all stakeholders. | UN | 60 - تتسع المسؤولية عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات اتساعا بالغا، حيث تقع على عاتق جميع أصحاب المصلحة. |
FAO also cooperates with UNEP and UNESCO by participating in working groups on the harmonization of land-use and land-cover classification and provides technical support to the follow-up of the Conference of the Parties for the Convention on Desertification. | UN | وتتعاون الفاو أيضا مع اليونيب واليونسكو بمشاركتها في الفريقين العاملين المعنيين بمواءمة استخدام اﻷراضي وبتصنيف الكساء اﻷرضي ، وتقدم دعما تقنيا ﻷنشطة متابعة مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التصحر . |
45. Urges the Economic Commission for Africa to convene in the forthcoming year a regional meeting to evaluate the follow-up of the World Summit for Social Development in the African region; | UN | ٤٥ - تحث اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على عقد اجتماع إقليمي في السنة المقبلة من أجل تقييم متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في المنطقة اﻷفريقية؛ |
The proposal to move the topic to plenary meeting was justified on the basis that the follow-up of the World Summit for Children involved preparations for a special session of the General Assembly in 2001 and that these preparations, and the successful outcome of the special session, could be enhanced if the item was addressed in plenary meeting. | UN | وتم تبرير اقتراح إحالة الموضوع إلى الجلسة العامة على أساس أن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل يستلزم إجراء تحضيرات لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٠٠٢ وأنه يمكن تعزيز هذه التحضيرات ونجاح الدورة الاستثنائية إذا ما عولج هذا البند في الجلسة العامة. |
Cooperation with ESCWA was reinforced in areas of common interest, including the follow-up of the World Summit on the Information Society and the harmonization of cyberlegislation for the information society. | UN | وعُزز التعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في المجالات التي تهم الطرفين، بما في ذلك أعمال متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات، ومواءمة تشريعات شبكة الإنترنت مع مجتمع المعلومات. |
My delegation notes the Secretary-General's proposal to introduce a new set of targets in the follow-up of the Millennium Declaration and shares his concerns in this regard. | UN | ويلاحظ وفدي مقترح الأمين العام بتحديد مجموعة جديدة من الأهداف في أعمال متابعة إعلان الألفية، ويشاطره شواغله في هذا الصدد. |
In addition, the follow-up of the conclusions and recommendations of the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in May 1995, will provide another important area of work. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ستمثل متابعة الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين المعقود في أيار/مايو ١٩٩٥، مجالا هاما آخر للعمل. |
It provided that the General Assembly should act as the principal policy-making organ on manners relating to the follow-up of the Summit. | UN | ونصت على أن تعمل الجمعية العامة بوصفها الجهاز الرئيسي لرسم السياسات في المسائل المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة. |
:: Energy-related issues were at the forefront of policy discussions at a variety of forums ranging from the follow-up of the World Summit on Sustainable Development, to the five-year review of the outcome of the Millennium Summit and the lead-up to the fourteenth and fifteenth sessions of the Commission on Sustainable Development. | UN | :: المسائل المتعلقة بالطاقة كانت في صدارة المناقشات السياساتية في طائفة من المنتديات، بدءا بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومرورا باستعراض نتائج مؤتمر قمة الألفية بعد خمس سنوات من انعقاده، ووصولا إلى الأعمال التحضيرية للدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
404. The Committee notes the establishment of the National Commission for the follow-up of the Convention and of committees at the provincial and communal levels. | UN | 404- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة وطنية لمتابعة تطبيق الاتفاقية ولجان على كل من مستوى المقاطعات ومستوى المجتمعات المحلية. |
8. The Commission considered the work programme, while at the same time studying the role of the Commission in the follow-up of the World Summit for Social Development. | UN | ٨ - نظرت اللجنة في برنامج العمل، ودرست في الوقت ذاته دور اللجنة في متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |