"the follow-up to the high-level meeting" - Translation from English to Arabic

    • متابعة الاجتماع الرفيع المستوى
        
    • بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى
        
    • ومتابعة الاجتماع الرفيع المستوى
        
    • لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى
        
    The Working Party agreed that resources should be allocated to, among other things, the follow-up to the High-level Meeting. UN ووافقت الفرقة العاملة على وجوب تخصيص الموارد ﻷمور من بينها متابعة الاجتماع الرفيع المستوى.
    UNCTAD had a special role to play in the follow-up to the High-level Meeting on LDCs. UN ولﻷونكتاد دور خاص يلعبه في متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نمواً.
    Progress, or a lack of progress, will surely be assessed in the follow-up to the High-level Meeting. UN وسوف يُقيَّم، بالطبع، إحراز التقدم أو عدمه في إطار عملية متابعة الاجتماع الرفيع المستوى.
    With regard to the follow-up to the High-level Meeting on LDCs' Trade Development, the international community was one family, and every family must take care of its weakest members. UN ٢٤- أمﱠا فيما يتعلق بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنمية تجارة أقل البلدان نمواً فإن المجتمع الدولي أسرة واحدة، ولا بد لكل أسرة من رعاية أضعف أفرادها.
    With regard to the follow-up to the High-level Meeting on LDCs' Trade Development, his country was organizing a round table, and it hoped its development partners would participate actively. UN وفيما يتعلق بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً، قال إن بلده يقوم بتنظيم اجتماع مائدة مستديرة، ويأمل أن يشترك فيها شركاؤه في التنمية على نحو نشط.
    the follow-up to the High-level Meeting on LDCs’ Trade Development was taking place too slowly, and the gap between actual implementation of technical assistance and assumed new obligations was ever-widening. UN ومتابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنمية تجارة أقل البلدان نمواً تتم على نحو بطيء للغاية، كما أن الفجوة بين التنفيذ الفعلي للمساعدة التقنية والالتزامات الجديدة المتفق عليها تتسع بصفة مستمرة.
    He expressed dissatisfaction over the fact that, in the Secretary-General's proposals, not enough funds were to be allocated to the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for LDCs' Trade Development. UN وأعرب عن عدم رضاه عن عدم تخصيص أموال، في مقترحات اﻷمين العام، تكفي لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة للتنمية التجارية ﻷقل البلدان نموا.
    the follow-up to the High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking Forward Multilateral Disarmament Negotiations, held on 27 July, highlighted the causes of the stalemate in the Conference. UN إن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، المعقود في 27 تموز/يوليه، قد سلط الضوء على أسباب الجمود الذي يكتنف المؤتمر.
    Thus, a factual list of the working documents that were presented would remain in the first part, instead of their all being placed under the follow-up to the High-level Meeting. UN ومن ثَم، يمكن الإبقاء في الجزء الأول على قائمةٍ وقائعية بوثائق العمل التي قُدمت عوضاً عن وضعها كلها في إطار متابعة الاجتماع الرفيع المستوى.
    In work on least developed, landlocked and island developing countries, not enough emphasis has been placed on the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development, and participation of LDCs in UNCTAD meetings has been inadequate. UN وفي اﻷعمال المتعلقة بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية. لم يتم التشديد الكافي على متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً، كما أن اشتراك أقل البلدان نمواً في اجتماعات اﻷونكتاد كان غير كاف.
    The lack of any reference in the document to the follow-up to the High-level Meeting on LDCs' Trade Development was an omission. UN وذُكر أن انعدام أي إشارة في الوثيقة إلى متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنمية تجارة أقل البلدان نمواً يمثل سقطة في هذا الصدد.
    To that end, the follow-up to the High-level Meeting on LDCs was important, and the procedures defined in the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance should be fully enshrined in UNCTAD's programmes. UN وتحقيقاً لتلك الغاية تُعدّ متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نمواً أمراً هاماً، ويجب أن تكرس كلياً اﻹجراءات المحددة في اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة في برامج اﻷونكتاد.
    The inter-agency cooperation in the follow-up to the High-level Meeting was appreciated, but it was hoped that the LDCs themselves would be fully involved. UN والتعاون المشترك بين الوكالات في متابعة الاجتماع الرفيع المستوى يبعث على التقدير ولكنه يؤمل أن تشارك في ذلك أقل البلدان نمواً ذاتها مشاركة كاملة.
    UNCTAD had an important role to play in the follow-up to the High-level Meeting on LDCs' Trade Development, but the appointment of a Special Coordinator and the strengthening of the human resources in his office would be essential in that connection. UN واﻷونكتاد لديه دور هام يلعبه في متابعة الاجتماع الرفيع المستوى لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً ولكن من اﻷساسي في هذا الصدد تعيين منسق خاص وتعزيز الموارد البشرية في مكتبه.
    Concerns with regard to progress in the follow-up to the High-level Meeting on LDCs would be taken up with the six core agencies. UN وسيتم تناول الشواغل المتعلقة بالتقدم في متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالبلدان الأقل نمواً مع الوكالات الست الأساسية.
    We intend to actively engage in consultations on the follow-up to the High-level Meeting during the First Committee's meetings at this session and thereafter. UN ونعتزم المشاركة بنشاط في المشاورات بشأن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى خلال اجتماعات اللجنة الأولى في هذه الدورة وما بعدها.
    With regard to the follow-up to the High-level Meeting for LDCs' Trade Development, his delegation was happy to note that needs assessment exercises had been conducted and that inter-agency coordination mechanisms had met. UN وفيما يتعلق بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى لتنمية تجارة أقل البلدان نموا، يسرﱡ وفده ملاحظة أنه جرى القيام بعمليات لتقييم الاحتياجات فيما اجتمعت آليات التنسيق بين الوكالات،.
    27. In view of its great importance to least developed countries, it is essential that decision 445 (EX-16) of the Trade and Development Board on the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for LDCs' Trade Development be implemented in full. UN ٧٢- وينبغي أن يكون هناك تنفيذ كامل لمقرر مجلس التجارة والتنمية ٥٤٤)د ت - ٦١( المتعلق بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً، نظراً ﻷهميته البالغة.
    In view of its great importance to least developed countries, it is essential that decision 445 (EX-16) of the Trade and Development Board on the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for LDCs' Trade Development be implemented in full. UN ٧٢- وينبغي أن يكون هناك تنفيذ كامل لمقرر مجلس التجارة والتنمية ٥٤٤)د ت - ٦١( المتعلق بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً، نظراً ﻷهميته البالغة.
    It welcomed the progress made in connection with debt management, capacity building, the services sector, the follow-up to the High-level Meeting for LDCs’ Trade Development, subregional shipping networks and Trade Points. UN ورحب بالتقدم المحرز فيما يتصل بإدارة الديون، وبناء القدرات، وقطاع الخدمات، ومتابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنمية تجارة أقل البلدان نمواً، وشبكات الشحن دون الاقليمية، والنقاط التجارية.
    In our view, SSOD-IV and the follow-up to the High-level Meeting are not contradictory, but rather complementary efforts aimed at the same goal. UN ونرى أن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح ومتابعة الاجتماع الرفيع المستوى ليستا متناقضتين بل إنهما جهود متكاملة تستهدف تحقيق نفس الهدف.
    (l) Under paragraph 33 (iii), on advice for LDCs, it is proposed to increase the allocation by $160,000 for the follow-up to the High-level Meeting on LDCs' Trade Development; UN )ل( في الفقرة ٣٣`٣`، بشأن تقديم المشورة إلى أقل البلدان نمواً، يقترح زيادة المخصصات بمقدار ٠٠٠ ٠٦١ دولار لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنمية تجارة أقل البلدان نمواً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more