"the following articles of" - Translation from English to Arabic

    • المواد التالية من
        
    • المواد الآتية
        
    • المواد السبع التالية من
        
    • للمواد التالية من
        
    Russia in practice does not recognize validity of the following articles of the UDHR: UN ولا تعترف روسيا من الناحية العملية بصحة المواد التالية من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان:
    Indeed, the mother may only intervene by default, as the following articles of the Civil Code show. UN وفي حالة عدم وجود الأب، يجوز للأم أن تضطلع بهذا الدور وفقا لروح المواد التالية من القانون المدني:
    the following articles of the labour code provide for the right to work of persons with disabilities: UN 152- وتنص المواد التالية من مدونة العمل على الحق في العمل لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة:
    the following articles of the Personal Status Code No. 20 of 1992, as amended by Act No. 27 of 1998, highlight the rights of women: UN أبرز قانون الأحوال الشخصية رقم ٢٧ لسنة ١٩٩٨ حقوقا للمرأة وهي ما نصت عليه المواد الآتية:
    (b) To consider itself bound by at least five of the following articles of part II of this Charter: articles 1, 5, 6, 12, 13, 16 and 19; UN (ب) أن يعتبر نفسه ملزما بخمس مواد على الأقل من المواد السبع التالية من الباب الثاني: 1 و5 و6 و12 و13 و16 و19؛
    Consequently persons with certain disabilities may be declared legally incompetent, according to the following articles of the Civil Code: UN وبموجب هذه المادة، يجوز اعتبار الأشخاص الذين يعانون من بعض الإعاقات عديمي الأهلية القانونية، وفقاً للمواد التالية من القانون المدني:
    PSI participants would be hard put to apply some of their principles without violating the following articles of the Convention: UN وستواجه الأطراف المشاركة في المبادرة عقبات كأداء لتنفيذ بعض مبادئها دون انتهاك المواد التالية من الاتفاقية المذكورة:
    They are dealt with in the following articles of the Penal Code: UN وتنص على هذه الجرائم المواد التالية من القانون الجنائي:
    the following articles of the Constitution make a reference to the above interpretation of the discrimination: UN وتشير المواد التالية من الدستور إلى التفسير الوارد أعلاه للتمييز:
    These principles are contained in the following articles of the Constitution: UN وترد هذه المبادئ في المواد التالية من الدستور:
    In this regard, it is worth mentioning the following articles of the Penal Code: UN ومن الجدير بالذكر أن نشير في هذا الخصوص إلى المواد التالية من قانون العقوبات:
    the following articles of the law are considered as the most important in the combat against terrorist activities: UN وتعتبر المواد التالية من القانون الأهم في مكافحة الأنشطة الإرهابية.
    the following articles of the Penal Code stipulate that specific criminal activities are considered as an act of crime: UN وتنص المواد التالية من قانون العقوبات على تجريم أنشطة إجرامية محددة:
    Characterizations of crimes associated with the topic of arms in our criminal legislation are specified in the following articles of the Colombian Penal Code: UN وهكذا فإن الجرائم المتصلة بموضوع الأسلحة تنص عليها في تشريعنا الجنائي المواد التالية من قانون العقوبات:
    Details of these services and assistance are set out in the following articles of this Report. UN وترد تفاصيل هذه الخدمات والمساعدات في المواد التالية من هذا التقرير.
    the following articles of the Constitution of Pakistan safeguard the interest of the minorities in the country. UN وتحمي المواد التالية من دستور باكستان مصالح اﻷقليات في البلد.
    The requirement is embodied in the following articles of the Organic Act on Disabilities: UN وهذا المبدأ منصوص عليه في المواد التالية من القانون الأساسي بشأن الإعاقة:
    425. The guarantees set forth in article 14 (3) of the Covenant have been incorporated into the following articles of the Egyptian Constitution: UN 426- تناول الدستور المصري الضمانات المشار إليها في الفقرة 3 من المادة 14 من العهد الماثل في المواد الآتية:
    236. The Penal Law stipulated for the prohibition of all forms of physical and mental violence, including physical punishment and voluntary humiliation, damage, maltreatment, neglect, and abuse in the following articles of the Law: UN 236- نص قانون العقوبات على حظر كافة أشكال العنف البدني والعقلي بما في ذلك العقوبة الجسدية والإهانة المتعمدة والضرر وإساءة المعاملة والإهمال أو الاستغلال، وقد تناولتها المواد الآتية:
    (b) To consider itself bound by at least five of the following articles of part II of this Charter: articles 1, 5, 6, 12, 13, 16 and 19; UN " (ب) أن يعتبر نفسه ملزما بخمس مواد على الأقل من المواد السبع التالية من الباب الثاني من الميثاق: 1 و5 و6 و12 و13 و16 و19؛
    (b) To consider itself bound by at least five of the following articles of part II of this Charter: Articles 1, 5, 6, 12, 13, 16 and 19; UN (ب) أن يعتبر نفسه ملزماً بخمس مواد على الأقل من المواد السبع التالية من الباب الثاني من الميثاق: 1 و 5 و 6 و 12 و 13 و 16 و 19؛
    48. the following articles of the 1978 Constitution are of special importance, as they establish the principle of the equal treatment of men and women. UN 48- للمواد التالية من دستور عام 1978 أهمية خاصة لأنها تكرس مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more