"the following basis" - Translation from English to Arabic

    • الأساس التالي
        
    • الأسس التالية
        
    • وفقاً للنمط التالي
        
    Special Rapporteur García Amador presented his first report on State responsibility, in which he proposed the following basis of discussion: UN وقدم المقرر الخاص، غارسيا أمادور، تقريره الأول عن مسؤولية الدول الذي اقترح فيه الأساس التالي للمناقشة:
    Such arrangement may be made on the following basis: UN ويمكن اتخاذ هذه الترتيبات على الأساس التالي:
    Such an arrangement may be made on the following basis: UN ويمكن وضع هذه الترتيبات على الأساس التالي:
    (a) The Enterprise shall obtain a minimum of 20 per cent of the equity participation in the joint venture arrangement on the following basis: UN (أ) تحصل المؤسسة على حد أدنى قدره 20 في المائة من المشاركة في رأس المال في المشروع المشترك بناء على الأسس التالية:
    Such an arrangement may be made on the following basis: UN ويمكن وضع هذه الترتيبات على الأساس التالي:
    Such arrangement may be made on the following basis: UN ويمكن اتخاذ هذه الترتيبات على الأساس التالي:
    Such an arrangement may be made on the following basis: UN ويمكن وضع هذه الترتيبات على الأساس التالي:
    3. The 11 members will be elected on the following basis: UN 3 - وسينتخب الأعضاء الأربعة عشر على الأساس التالي:
    3. The 11 members will be elected on the following basis: UN 3 - وسينتخب الأعضاء الأحد عشر على الأساس التالي:
    3. The 14 members will be elected on the following basis: UN 3 - وسينتخب الأعضاء الأربعة عشر على الأساس التالي:
    3. The 11 members will be elected on the following basis: UN 3 - وينتخب الأعضاء الأحد عشر على الأساس التالي:
    2. In accordance with paragraph 4 of section I.A of General Assembly resolution 56/206, the 19 members are to be elected on the following basis: UN 2 - ووفقا للفقرة 4 من الجزء أولا - ألف من قرار الجمعية العامة 56/206، يتعين أن ينتخب الأعضاء الـ 19 على الأساس التالي:
    2. In accordance with paragraph 4 of section I.A of General Assembly resolution 56/206, the 19 members are to be elected on the following basis: UN 2 - ووفقا للفقرة 4 من الجزء أولا - ألف من قرار الجمعية العامة 56/206، يتعين أن ينتخب الأعضاء الـ 19 على الأساس التالي:
    3. The 11 members will be elected on the following basis: UN 3 - وسينتخب الأعضاء الأحد عشر على الأساس التالي:
    Primorje seeks compensation in the amount of USD 1,557,262 for asserted loss of profits in respect of contract 1101 and it calculated its loss of profits on the following basis: UN 273- تلتمس شركة بريموريه تعويضاً قدره 262 557 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الكسب الفائت المتصل بالعقد رقم 1101 وحسبت كسبها الفائت على الأساس التالي:
    2. In accordance with paragraph 1 of section II of General Assembly resolution 32/162, the 20 members are to be elected on the following basis: UN 2 - ووفقا للفقرة 1 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 32/162، ينتخب الأعضاء العشرون على الأساس التالي:
    2. In accordance with paragraph 2 of Council resolution 1981/50, the 19 members are to be elected on the following basis: UN 2 - ويُنتخب الأعضاء الـ 19، وفقا للفقرة 2 من قرار المجلس 1981/50 على الأساس التالي:
    (a) The Enterprise shall obtain a minimum of 20 per cent of the equity participation in the joint venture arrangement on the following basis: UN (أ) تحصل المؤسسة على حد أدنى قدره 20 في المائة من المشاركة في رأس المال في المشروع المشترك بناء على الأسس التالية:
    (a) The Enterprise shall obtain a minimum of 20 per cent of the equity participation in the joint venture arrangement on the following basis: UN (أ) تحصل المؤسسة على حد أدنى قدره 20 في المائة من المشاركة في رأس المال في المشروع المشترك بناء على الأسس التالية:
    (a) The Enterprise shall obtain a minimum of 20 per cent of the equity participation in the joint venture arrangement on the following basis: UN (أ) تحصل المؤسسة على حد أدنى قدره 20 في المائة من المشاركة في رأس المال في المشروع المشترك بناء على الأسس التالية:
    446. As the term of office of half of the membership of the Sub-Commission had expired, the Commission was called upon to hold an election of Sub-Commission members and alternates on the following basis: four members from African States, two members from Asian States, two members from Eastern European States, two members from Latin American and Caribbean States, and three members from Western European and other States. UN 446- ولما كانت مدة ولاية نصف أعضاء اللجنة الفرعية قد انقضت، دعيت لجنة حقوق الإنسان إلى إجراء انتخاب لأعضاء اللجنة الفرعية والمناوبين وفقاً للنمط التالي: أربعة أعضاء من الدول الأفريقية؛ وعضوان من الدول الآسيوية؛ وعضوان من دول أوروبا الشرقية؛ وعضوان من دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي؛ وثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية وغيرها من الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more