"the following budget" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية التالية
        
    • التالية من الميزانية
        
    Therefore, the boards of various United Nations bodies and agencies were usually organized six months prior to the following budget year. UN ومن ثم، فإن مجالس مختلف هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها تنظم اجتماعاتها عادة قبل سنة الميزانية التالية بمدة ستة أشهر.
    the following budget proposals in respect of Operations have been developed with these issues fully in mind. UN وقد وضعت مقترحات الميزانية التالية المتعلقة بالعمليات مع المراعاة التامة لهذه المسائل.
    The revised grant as received of $380,300 was to pay the following budget requirements: UN وكان الغرضُ من هذه المنحة المنقَّحة المتلقَّاة، البالغ حجمها 300 380 دولار، هو تلبية متطلَّبات الميزانية التالية:
    The Executive Board shall, at the session immediately prior to the commencement of a budget period, adopt the support budget for the following budget period. UN يقوم المجلس التنفيذي، في الدورة التي تسبق مباشرة بدء فترة الميزانية، باعتماد ميزانية الدعم لفترة الميزانية التالية.
    These relate to the following budget sections: UN وهي تتصل باﻷبواب التالية من الميزانية:
    Continuation: Approved general temporary assistance position from the current period proposed to continue for the following budget period. UN مستمرة: وظيفة معتمدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من الفترة الحالية المقترحة لكي تستمر في فترة الميزانية التالية.
    New: New general temporary assistance position proposed for the following budget period. UN جديدة: وظيفة جديدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة مقترحة لفترة الميزانية التالية.
    The Executive Board shall, in the last year of the budget period, adopt the institutional budget for the following budget period. UN يعتمد المجلس التنفيذي، في السنة الأخيرة من فترة الميزانية، الميزانية المؤسسية لفترة الميزانية التالية.
    These requirements were rolled over to the following budget period. UN ورحلت هذه الاحتياجات الى فترة الميزانية التالية.
    There was an average vacancy rate of 57 per cent during the period, which accounted for the savings shown under the following budget lines for international personnel costs: UN وبلغ المعدل الوسطي للوظائف الشاغرة ٥٧ في المائة خلال الفترة ، مما أسفر عن نشوء وفورات مبينة في بنود الميزانية التالية المتعلقة بتكاليف الموظفين الدوليين:
    There was an average vacancy rate of 57 per cent during the period, which accounted for the savings shown under the following budget lines for international and local staff costs: UN وبلغ المعدل الوسطي للوظائف الشاغرة ٥٧ في المائة خلال الفترة، مما أسفر عن نشوء وفورات مبينة في بنود الميزانية التالية المتعلقة بتكاليف الموظفين الدوليين:
    The Executive Board shall, at the session immediately prior to the commencement of a budget period, adopt the institutional budget for the following budget period. UN يقوم المجلس التنفيذي، في الدورة التي تسبق مباشرة بدء فترة الميزانية، باعتماد الميزانية المؤسسية لفترة الميزانية التالية.
    35. The 2013-2014 budget proposals contain decreases in the following budget lines: UN 35 - وتتضمن مقترحات الميزانية للفترة 2013-2014 حالات نقصان في بنود الميزانية التالية:
    The Executive Board shall, at the session immediately prior to the commencement of a budget period, adopt the integrated budget for the following budget period. UN يقوم المجلس التنفيذي، في الدورة التي تسبق مباشرة بدء فترة الميزانية، باعتماد الميزانية المتكاملة لفترة الميزانية التالية.
    The Administrator shall, in the last year of the budget period, submit the proposed institutional budget for the following budget period to the Executive Board. UN يقدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي، في السنة الأخيرة من فترة الميزانية، الميزانية المؤسسية المقترحة لفترة الميزانية التالية.
    Furthermore, fleet requirements for the following budget year are assessed using data on utilization, an important input but not the only criteria used. UN وعلاوة على ذلك، يتم تقييم احتياجات الأسطول لسنة الميزانية التالية مقارنة ببيانات استخدامه السابقة، وهو مدخل هام ولكنه ليس المعيار الوحيد المستخدم.
    the following budget estimate includes operational resource requirements for the Global Alliance to function but does not include requirements for the Thematic Groups to execute their activities. UN تشتمل تقديرات الميزانية التالية على موارد التشغيل اللازمة للتحالف العالمي ليتمكن من العمل، ولكنها لا تشتمل على الموارد اللازمة للمجموعات المواضيعية للقيام بأنشطتها.
    8. On the basis of the approved budget for the financial period 2005-2006, the following budget lines under section 1, " Remuneration of judges " , in part I, " Recurrent expenditure " , were overrun in 2005-2006: UN 8 - استنادا إلى الميزانية المعتمدة للفترة المالية 2005-2006، تم تجاوز بنود الميزانية التالية تحت الباب 1 " أجور القضاة " في الجزء الأول " النفقات المتكررة " من الميزانية في الفترة 2005-2006:
    7. On the basis of the approved initial budget for the financial period 2005-2006, the following budget lines under section 1, " Remuneration of judges " , in part I, " Recurrent expenditure " , were overrun in 2005: UN 7 - استنادا إلى الميزانية الأولية المعتمدة للفترة المالية 2005-2006، تم تجاوز بنود الميزانية التالية تحت الباب 1 " أجور القضاة " في الجزء الأول " النفقات المتكررة " في الفترة 2005:
    17. The ability to absorb new programme mandates in 1996-1997 should be considered in the general perspective of the following budget figures. UN ١٧ - وينبغي النظر في القدرة على استيعاب الولايات الجديدة للبرامج في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وذلك في إطار المنظور العام ﻷرقام الميزانية التالية.
    32. Concerning the budget methodology, the Advisory Committee shared the Secretary-General's view that the standard cost and ratio manual in its current form required review and recommended that the review should be completed before the following budget cycle so that appropriate adjustments could be made. UN 32 - وفي ما يتعلق بمنهجية إعداد الميزانية، قال إن اللجنة الاستشارية تشارك الأمين العام رأيه بأن دليل التكاليف والنسب القياسية في شكله الحالي يتطلب مراجعة، وتوصي بأنه يُفرغ من هذا الاستعراض قبل الدورة التالية من الميزانية حتى يتسنى إجراء التعديلات المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more