"the following calendar year" - Translation from English to Arabic

    • السنة التقويمية التالية
        
    • العام التقويمي التالي
        
    • فيه للسنة التقويمية التالية
        
    Nevertheless, such intended contributions are meant for utilization in the following calendar year. UN ومـــع ذلك، يُعتزم استخـــدام التبرعات المقصودة هذه في السنة التقويمية التالية.
    Nevertheless, such intended contributions are meant for utilization in the following calendar year. UN ومـــع ذلك، يُعتزم استخـــدام التبرعات المقصودة هذه في السنة التقويمية التالية.
    If the vacation cannot be exhausted, the employer must according to §218 par. 2 of the Labour Code assign the vacation to the employee so that it will be exhausted by the end of the following calendar year. UN وإذا لم يتسن للموظف التمتع بإجازته الاعتيادية يجب على رب العمل، وفقا للفقرة 2 من المادة 218 من قانون العمل، منح الموظف إجازة اعتيادية بحيث يمكنه التمتع بها قبل نهاية السنة التقويمية التالية.
    Any agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women, however, could be made available to the Commission for Social Development only in the following calendar year. UN بيد أن أي استنتاجات متفق عليها تعتمدها لجنة مركز المرأة لن تتسنى إتاحتها للجنة التنمية الاجتماعية إلا في السنة التقويمية التالية.
    The school year starts in September and ends in June of the following calendar year. UN ويبدأ العام الدراسي في أيلول/سبتمبر وينتهي في حزيران/يونيه من العام التقويمي التالي.
    If, however, it cannot be exhausted in the following calendar year because the employee was recognized as temporarily incapable of work or because of maternity or parental leave, the employer pursuant to the provisions of §218 par. 4 of the Labour Code must determine the period for drawing the vacation days after these obstacles to work cease to exist. UN وإذا لم يتسن مع ذلك التمتع بالإجازة الاعتيادية في السنة التقويمية التالية بسبب عدم قدرة الموظف بصفة مؤقتة على العمل أو بسبب إجازة الأمومة أو الإجازة المرضية يتعين على رب العمل وفقا لأحكام الفقرة 4 من المادة 218 من قانون العمل أن يحدد فترة الإجازة الاعتيادية بعد زوال هذه العوائق.
    Any agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women, however, could be made available to the Commission for Social Development only in the following calendar year (see E/CN.6/1997/6, para. 13). UN بيد أن أي استنتاجات متفق عليها تعتمدها لجنة مركز المرأة لن تتسنى إتاحتها للجنة التنمية الاجتماعية إلا في السنة التقويمية التالية )انظر E/CN.6/1997/6، الفقرة ١٣(.
    " Contributions and advances shall be considered as due and payable in full within thirty days of the receipt of the communication of the Secretary-General referred to in regulation 5.3 above, or as of the first day of the calendar year to which they relate, whichever is the later. As of 1 January of the following calendar year, the unpaid balance of such contributions and advances shall be considered to be one year in arrears " . UN " تعتبر الاشتراكات والسلف مستحقة وواجبة الدفع بالكامل في غضون ثلاثين يوما من استلام رسالة الأمين العام المشار إليها في البند 5-3 أو في أول يوم من السنة التقويمية المتعلقة بها، أيهما أبعد، وفي 1 كانون الثاني/يناير من السنة التقويمية التالية يعتبر الرصيد غير المدفوع من تلك الاشتراكات والسلف متأخرا سنة واحدة " .
    The school year starts in September and ends in June of the following calendar year. UN ويبدأ العام الدراسي في أيلول/سبتمبر وينتهي في حزيران/يونيه من العام التقويمي التالي.
    The school year starts in September and ends in June of the following calendar year. UN ويبدأ العام الدراسي في أيلول/سبتمبر وينتهي في حزيران/يونيه من العام التقويمي التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more