In view of the foregoing, Cameroon would like to make the following comments on the issues before us in this debate. | UN | وفي ضوء ما ورد ذكره آنفا، تود الكاميرون أن تبدي التعليقات التالية على المسائل المطروحة علينا في هذه المناقشة. |
He wished to make the following comments on the current version. | UN | وهو يود أن يقدم التعليقات التالية على النص الحالي للمشروع. |
The Supreme Court of the Russian Federation upheld this judgement, adding the following comments. | UN | وأيّدت المحكمة العليا في الاتحاد الروسي هذا الحكم وأضافت التعليقات التالية. |
Nonetheless, I wish, here, to make the following comments. | UN | ومع ذلك، أود هنا أن أدلي بالتعليقات التالية. |
Nevertheless, we would like to place on record the following comments before the draft resolution is adopted. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإننا نود أن نسجل الملاحظات التالية قبل اعتماد مشروع القرار هذا. |
In this regard, allow me to make the following comments. | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي بأن أدلي بالملاحظات التالية. |
the following comments are offered to provide greater context and clarity to the evaluation findings contained in the report. | UN | والهدف من تقديم التعليقات التالية هو توفير سياق أوسع لنتائج التقييم الواردة في التقرير وإيضاحها أكثر. |
It thanks the presidency for its commendable efforts in this regard and also wishes to make the following comments. | UN | ويشكر الرئاسة على جهودها المحمودة في هذا الصدد ويود أيضاً أن يقدم التعليقات التالية. |
As to children, the following comments can be made. | UN | وفيما يتعلق بالأطفال، يمكن تقديم التعليقات التالية. |
However, we wish to make the following comments on the annexes in question: | UN | ومع ذلك فإننا نود تقديم التعليقات التالية على المرفقين المعنيين: |
In that regard, the following comments may be offered: | UN | وفي هـذا الصدد يمكن إبداء التعليقات التالية: |
With regard to the Indian defence budget, however, I would like to say a few words and make the following comments. | UN | غير أنه، فيما يتعلق بالميزانية الدفاعية للهند، أود أن أقول بضع كلمات وأن أقدم التعليقات التالية. |
We wish, therefore, to put the following comments officially on record. | UN | ولذلك فإننا نرغب في تسجيل التعليقات التالية رسمياً. |
In line with its previous statements, the Committee would like to submit the following comments. | UN | وتمشيا مع بياناتها السابقة، تود اللجنة أن تقدم التعليقات التالية: |
the following comments focus on a limited number of provisions that are of particular concern to IFS. | UN | وتركز التعليقات التالية على عدد محدود من اﻷحكام التي تهم الاتحاد بوجه خاص. |
The United Nations Environment Programme (UNEP) and the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) offered the following comments: | UN | وقد قدم كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر التعليقات التالية: |
In addition, we would like to offer the following comments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نود أن ندلي بالتعليقات التالية. |
The Association generally approves the proposed revisions to the Rules, subject to the following comments on certain individual provisions. | UN | توافق الرابطة عموما على التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد، رهنا بالتعليقات التالية على بعض الأحكام المنفردة. |
So far, the Council for Gender Equality has approved the following comments: | UN | وحتى الآن، وافق المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين على الملاحظات التالية: |
The Ministry of National Defence, after due consideration, offers the following comments: | UN | قامت وزارة الدفاع الوطنية، بعد إجراء التحليل اللازم، بإبداء الملاحظات التالية: |
Participants made the following comments regarding the sessions on tools and methodologies: | UN | وأدلى المشاركون بالملاحظات التالية فيما يتعلق بالجلسات التدريبية المعنية بالأدوات والمنهجيات: |
I wish to take this opportunity to make the following comments on issues related to oceans and the law of the sea. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإدلاء بالملاحظات التالية بشأن المسائل المتصلة بالمحيطات وقانون البحار. |
the following comments are therefore limited to particular parts of our offer. | UN | ولذا فإن التعقيبات التالية تقتصر على أجزاء معينة من عرضنا. |
At the same time, my delegation would like to make the following comments on some specific issues. | UN | وفي الوقت نفسه، يود وفد بلدي أن يدلي بالتعقيبات التالية بشأن بعض المسائل المحددة. |
242. The Committee considered the second periodic report of Yemen (CCPR/C/82/Add.1) at its 1372nd and 1373rd meetings, on 26 October 1994, and at its 1403rd and 1404th meetings, on 30 March 1995, and subsequently adopted 17/ the following comments: | UN | ٢٤٢ - نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لليمن )CCPR/C/82/Add.1( في جلستيها ١٣٧٢ و ١٣٧٣ )المعقودتين في ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر (١٩٩٤، وكذلك في جلستيها ١٤٠٣ و ١٤٠٤، )المعقودتين في ٣٠ آذار/مارس (١٩٩٥ وبعدها اعتمدت)١٧( التعليقات النهائية التالية: |