"the following conduct" - Translation from English to Arabic

    • السلوك التالي
        
    • التصرفات التالية
        
    also adopt the necessary legislation or other measures to establish as a criminal offence the following conduct: UN كل دولة طرف أن تعتمد أيضا التشريعات أو التدابير اﻷخرى اللازمة لتجريم السلوك التالي :
    To that end, each State Party shall, inter alia, establish as criminal offences the following conduct: UN وتحقيقاً لتلك الغاية، تقرر كل دولة طرف، ضمن جملة أمور، تجريم السلوك التالي:
    To that end, each State Party shall, inter alia, establish as criminal offences the following conduct: UN وتحقيقاً لتلك الغاية، تقرر كل دولة طرف، ضمن جملة أمور، تجريم السلوك التالي:
    2. Each State Party shall also adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences the following conduct: UN 2- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لكي تجرِّم السلوك التالي:
    Without prejudice to article 6, each State Party shall take the necessary measures to prevent and impose sanctions for the following conduct: UN مع عدم الإخلال بالمادة 6، تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع التصرفات التالية والمعاقبة عليها:
    3. Each State Party shall also adopt the necessary legislation or other measures to establish as a criminal offence the following conduct: UN ٣ - على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا التشريعات أو التدابير اﻷخرى اللازمة لتجريم السلوك التالي :
    3. Each State Party shall also adopt the necessary legislation or other measures to establish as a criminal offence the following conduct: UN ٣ - على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا التشريعات أو التدابير اﻷخرى اللازمة لتجريم السلوك التالي :
    3. Each State Party shall also adopt the necessary legislation or other measures to establish as a criminal offence the following conduct: UN ٣- على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا التشريعات أو التدابير اﻷخرى اللازمة لتجريم السلوك التالي:
    1. Each State Party shall establish as criminal offences the following conduct: UN ١ - على كل دولة طرف أن تقرر تجريم السلوك التالي :
    1. Each State Party shall establish as criminal offences the following conduct: UN ١ - على كل دولة طرف أن تقرر تجريم السلوك التالي :
    2. Each State Party shall also adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences the following conduct: UN 2- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لكي تجرّم السلوك التالي:
    Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences the following conduct, when committed intentionally [and involving an organized criminal group]: UN يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد ما يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم السلوك التالي ، عندما يرتكب عمدا ]وتضلع فيه جماعة اجرامية منظمة[ :
    1. Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences the following conduct, when committed intentionally [and involving an organized criminal group]: Some delegations felt that a transnational aspect could be included. UN ١- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير تشريعية وغير تشريعية لتجريم السلوك التالي عندما يرتكب عمدا ]وتضلع فيه جماعة اجرامية منظمة[ :رأى بعض الوفود أنه يمكن ادراج جانب عبر وطني .
    14. Add the words “, within the framework of its domestic law” after the words “to establish as criminal offences the following conduct”. UN ٤١ - اضافة عبارة " في اطار قانونها الداخلي " بعد عبارة " لتجريم السلوك التالي " .
    1. Each State Party shall make punishable by appropriate penalties that take into account their grave nature, the following conduct: [insert definition of transnational organized crime or offences covered by this Convention]. UN ١- على كل دولة طرف أن تجعل السلوك التالي مستوجبا للعقاب بعقوبات مناسبة تراعي الطبيعة الخطرة لهذا المسلك ]يدرج تعريف الجريمة أو المخالفات المنظمة عبر الوطنية التي تغطيها هذه الاتفاقية[.
    2. Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences the following conduct, when committed intentionally One delegation wished to delete the mental element. UN ٢ - يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير تشريعية وغير تشريعية لتجريم السلوك التالي عندما يرتكب عمداأبدى أحد الوفود رغبته في حذف الاشارة الى عامل التعمد .
    5. Add the words “under its domestic law” after the words “to establish as criminal offences the following conduct”, in line with article 4 (Money-laundering). UN ٥ - اضافة عبارة " في اطار قانونها الداخلي " بعد عبارة " لتجريم السلوك التالي " ، وذلك على غرار المادة )٤( المتعلقة بغسل اﻷموال.
    Without prejudice to article 6, each State Party shall take the necessary measures to prevent and impose sanctions for the following conduct: UN مع عدم الإخلال بالمادة 6، تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع التصرفات التالية والمعاقبة عليها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more