"the following documentation" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق التالية
        
    • كانت الوثيقة التالية
        
    • الوثيقتان التاليتان
        
    • بالوثائق التالية
        
    For the consideration of item 2, the Intergovernmental Preparatory Committee will have before it the following documentation: UN وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية من أجل نظرها في البند 2 الوثائق التالية:
    Applicants for media accreditation must provide the following documentation: UN وعلى طالبي الحصول على اعتماد تمثيل لوسائط الإعلام تقديم الوثائق التالية:
    Applicants for media accreditation need to provide the following documentation: UN وعلى مقدمي طلبات الاعتماد من وسائط الإعلام توفير الوثائق التالية:
    1. For its consideration of this item, the Trade and Development Board had before it the following documentation: UN ١- كانت الوثيقة التالية معروضة على مجلس التجارة والتنمية ﻷغراض نظره في هذا البند:
    For its consideration of this item, the Commission had before it the following documentation: UN 66- لأغراض النظر في هذا البند، كانت الوثيقة التالية معروضة على اللجنة:
    the following documentation has been prepared to facilitate deliberations on this issue. UN وقد أُعِدت الوثيقتان التاليتان لتيسير المداولات حول هذه المسألة.
    4. For its consideration of agenda items 2 and 3, the Ad Hoc Working Group had before it the following documentation: UN ٤- كان معروضاً على الفريق العامل المخصص، من أجل نظره في البندين ٢ و٣ من جدول اﻷعمال، الوثيقتان التاليتان:
    At its 35th plenary meeting, on 15 July 2003, the Economic and Social Council took note of the following documentation: UN في الجلسة العامة 35 المعقودة في 15 تموز/يوليه 2003، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بالوثائق التالية:
    7. For the consideration of this item, the Intergovernmental Preparatory Committee will have before it the following documentation: UN 7- وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية، من أجل النظر في هذا البند، الوثائق التالية:
    3. The preparatory meeting had before it the following documentation: UN 3 - وكان معروضاً على الجلسة التحضيرية الوثائق التالية:
    Applicants for media accreditation need to provide the following documentation: UN وعلى مقدمي طلبات الاعتماد من وسائط الإعلام توفير الوثائق التالية:
    Applicants for media accreditation need to provide the following documentation: UN على مقدمي طلبات الاعتماد من وسائط الإعلام توفير الوثائق التالية:
    Depending on the type of company, the applicant or customer will be asked to provide the following documentation: UN وتبعا لنوع الشركة، يُطلب إلى مقدم الطلب أو العميل تقديم الوثائق التالية:
    To open a bank account a resident must submit the following documentation: UN لكي يفتح المقيم حسابا مصرفيا، يجب أن يقدم الوثائق التالية:
    2. For its consideration of this item, the Working Party had before it the following documentation: UN ٢- كانت الوثيقة التالية معروضة على الفرقة العاملة لغرض النظر في هذا البند:
    For its consideration of this item, the Board had before it the following documentation: UN ٤٣- كانت الوثيقة التالية معروضة على المجلس لنظره في هذا البند:
    For its consideration of this item, the Board had before it the following documentation: UN 70- كانت الوثيقة التالية معروضة على المجلس، للنظر في هذا البند:
    69. For its consideration of this item, the Commission had before it the following documentation: UN 69- كانت الوثيقة التالية معروضة عل اللجنة لأغراض نظرها في هذا البند:
    27. For its consideration of agenda item 3, the Expert Meeting had before it the following documentation: UN ٧٢- عرضت على اجتماع الخبراء، عند النظر في البند ٣ من جدول اﻷعمال، الوثيقتان التاليتان:
    For its consideration of this agenda item, the Commission had before it the following documentation: UN 107- لأغراض النظر في هذا البند من بنود جدول الأعمال، كان معروضاً على اللجنة الوثيقتان التاليتان:
    For its consideration of this item the Commission had before it the following documentation: UN 26- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة لأغراض نظرها في هذا البند:
    At its 36th plenary meeting, on 15 July 2003, the Economic and Social Council took note of the following documentation: UN في الجلسة العامة 36 المعقودة في 16 تموز/يوليه 2003 أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بالوثائق التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more