"the following governments" - Translation from English to Arabic

    • الحكومات التالية
        
    • حكومات البلدان التالية
        
    • للحكومات التالية
        
    In addition, she sent urgent appeals to the following Governments: Colombia, Indonesia, India, Pakistan, Sri Lanka and Zimbabwe. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجهت نداءات عاجلة إلى الحكومات التالية: إندونيسيا، وباكستان، وزمبابوي، وسري لانكا، وكولومبيا والهند.
    17. the following Governments reported on progress made in their legislative framework towards ratification of the Convention: UN 17 - وأبلغت الحكومات التالية عن إحراز تقدم في إطار تشريعاتها نحو التصديق على الاتفاقية:
    We have received messages from the following Governments: the Government of the Sultanate of Oman; the Government of the Republic of Guyana; and the Government of the Republic of Ghana. UN وتلقينا رسائل من الحكومات التالية: حكومة سلطنة عمان؛ حكومة جمهورية غيانا؛ حكومة جمهورية غانا.
    13. At the time of submission of the present report, replies had been received from the following Governments: Angola, Germany, Jordan, Nigeria, Philippines, Slovakia, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ٣١- وحتى وقت تقديم هذا التقرير، كانت ردود قد وردت من حكومات البلدان التالية: اﻷردن، ألمانيا، أنغولا، سلوفاكيا، الفلبين، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، نيجيريا.
    At the time of writing the following Governments had responded to the questionnaire: Antigua and Barbuda, Armenia, Barbados, Belarus, Egypt, Japan, Libyan Arab Jamahiriya, Lithuania, Malaysia, Myanmar, Oman, Rwanda, Sudan, Syrian Arab Republic, Trinidad and Tobago, Ukraine and United Arab Emirates. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، ردت حكومات البلدان التالية على الاستبيان: أرمينيا، الإمارات العربية المتحدة، أنتيغوا وبربودا، أوكرانيا، بربادوس، بيلاروس، ترينيداد وتوباغو، الجماهيرية العربية الليبية، الجمهورية العربية السورية، رواندا، السودان، عمان، ليتوانيا، ماليزيا، مصر، ميانمار، اليابان.
    The Committee has also received messages from the following Governments: the Government of the Sultanate of Oman, the Government of the Republic of Guyana and the Government of Argentina. UN وتلقت اللجنة أيضا رسائل من الحكومات التالية: حكومة سلطنة عمان، حكومة جمهورية غيانا، وحكومة الأرجنتين.
    Replies were received from the following Governments: Argentina, Belarus, Cambodia, Colombia, Georgia, Ghana, Guatemala, Mauritius, Mexico, Netherlands, Norway, Peru, Qatar and Switzerland. UN وقد تلقى ردودا من الحكومات التالية: الأرجنتين، بيرو، بيلاروس، جورجيا، سويسرا، غانا، غواتيمالا، قطر، كمبوديا، كولومبيا، المكسيك، موريشيوس، النرويج، هولندا.
    As at 1 December 1999, replies had been received from the following Governments: Congo, Iraq, Russian Federation and Yugoslavia. UN وحتى 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، كانت قد وردت ردود من الحكومات التالية: الاتحاد الروسي، والعراق، والكونغو، ويوغوسلافيا.
    the following Governments provided such replies concerning allegations transmitted to them: UN وقدمت الحكومات التالية ردودا من ذلك القبيل فيما يتعلق بالادعاءات المحالة إليها:
    As of the date of this report, the United Nations Secretariat has received national reports from the following Governments: Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Finland and Germany. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير، تلقت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تقارير وطنية من الحكومات التالية: السويد، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وفنلندا، وألمانيا.
    We have received messages from the following Governments: the Government of the Dominican Republic, the Government of the Republic of South Africa, the Government of Lebanon and the Government of Guyana. UN وتلقينا رسائل من الحكومات التالية: حكومة الجمهورية الدومينيكية، وحكومة جمهورية جنوب أفريقيا، وحكومة لبنان، وحكومة غيانا.
    During the period under review, the following Governments responded to the questionnaire: Cameroon, Myanmar, Oman and the United States of America. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أرسلت الحكومات التالية ردها على الاستبيان: عمان والكاميرون وميانمار والولايات المتحدة الأمريكية.
    At the time of writing, the following Governments had responded to the questionnaire: Antigua and Barbuda, Armenia, Barbados, Belarus, Egypt, Japan, Libyan Arab Jamahiriya, Lithuania, Malaysia, Rwanda, Sudan, Syrian Arab Republic, Trinidad and Tobago, Ukraine, and United Arab Emirates. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت الحكومات التالية قد ردت على الاستبيان: أنتيغوا وبربودا، وأرمينيا، وبربادوس، وبيلاروس، ومصر، واليابان، والجماهيرية العربية الليبية، وليتوانيا، وماليزيا، ورواندا، والسودان، والجمهورية العربية السورية، وترينيداد وتوباغو، وأوكرانيا، والإمارات العربية المتحدة.
    4. As at 23 July 1999, replies were received from the following Governments: Ecuador, Jamaica, Kuwait, and the Syrian Arab Republic. UN ٤ - وحتى ٣٢ تموز/يوليه ٩٩٩١، وردت ردود من الحكومات التالية: إكوادور وجامايكا والكويت والجمهورية العربية السورية.
    2. The Special Rapporteur has received contributions from the following Governments: Croatia, New Zealand and Turkey. UN 2- وقد تلقت المقررة الخاصة إسهامات من الحكومات التالية: تركيا وكرواتيا ونيوزيلندا.
    Replies were received from the following Governments: Colombia, Denmark, Germany, Iraq, Israel, New Zealand, Peru, Slovakia, Spain, Sweden, Switzerland, Trinidad and Tobago and Tunisia. UN وقد وردت ردود من الحكومات التالية: اسبانيا، إسرائيل، ألمانيا، بيرو، ترينيداد وتوباغو، تونس، الدانمرك، سلوفاكيا، السويد، سويسرا، العراق، كولومبيا، نيوزيلندا.
    The Committee noted that the following Governments had made contributions to the fund: Belgium, Canada, Denmark, Finland, Netherlands, Norway, Sweden and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وأحاطت اللجنة علما بأن الحكومات التالية قد قدمت تبرعات إلى الصندوق: بلجيكا، والدانمرك، والسويد، وكندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنرويج، وهولندا.
    49. At the time of submission of the present report, the following Governments had provided information: Argentina, Austria, Denmark, Finland, Mexico, Paraguay and the Russian Federation. UN 49 - لدى تقديم هذا التقرير، كانت الحكومات التالية قد قدمت ما يلزم من معلومات: الاتحاد الروسي والأرجنتين وباراغواي والدانمرك وفنلندا والمكسيك والنمسا.
    As at 26 February 2003, the following Governments had responded: Austria, Azerbaijan, Denmark, Lebanon, Libyan Arab Jamahiriya, Mauritius, Mexico, Monaco, Oman, Pakistan, Panama, Qatar, Senegal, Sweden, Syrian Arab Republic, Tunisia, Turkey, Ukraine and United States of America. UN وفي 26 شباط/فبراير 2003، ردّت حكومات البلدان التالية: أذربيجان وأوكرانيا وباكستان وبنما وتركيا وتونس والجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية والدانمرك والسنغال والسويد وعمان وقطر ولبنان والمكسيك وموريشيوس وموناكو والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    71. The Special Rapporteur addressed letters to the following Governments with regard to the situation of judges and lawyers: Argentina, Brazil, Colombia, Guatemala, Mexico, Nicaragua and Venezuela. UN 71- ووجهت المقررة الخاصة رسائل إلى حكومات البلدان التالية فيما يتعلق بوضع القضاة والمحامين: الأرجنتين، البرازيل، كولومبيا، غواتيمالا، المكسيك، نيكاراغوا، فنزويلا.
    She notes that the following Governments had already sent their replies to the questionnaire: Antigua and Barbuda, Armenia, Barbados, Belarus, Egypt, Japan, Libyan Arab Jamahiriya, Lithuania, Malaysia, Rwanda, Sudan, Syrian Arab Republic, Trinidad and Tobago, Ukraine and the United Arab Emirates. UN وتشير المقررة الخاصة إلى أنه قد سبق للحكومات التالية إرسال ردودها على الاستبيان: أرمينيا والإمارات العربية المتحدة وأنتيغوا وبربودا وأوكرانيا وبربادوس وبيلاروس وترينيداد وتوباغو والجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية ورواندا والسودان وليتوانيا وماليزيا ومصر واليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more