In addition, she sent urgent appeals to the following Governments: Colombia, Indonesia, India, Pakistan, Sri Lanka and Zimbabwe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وجهت نداءات عاجلة إلى الحكومات التالية: إندونيسيا، وباكستان، وزمبابوي، وسري لانكا، وكولومبيا والهند. |
17. the following Governments reported on progress made in their legislative framework towards ratification of the Convention: | UN | 17 - وأبلغت الحكومات التالية عن إحراز تقدم في إطار تشريعاتها نحو التصديق على الاتفاقية: |
We have received messages from the following Governments: the Government of the Sultanate of Oman; the Government of the Republic of Guyana; and the Government of the Republic of Ghana. | UN | وتلقينا رسائل من الحكومات التالية: حكومة سلطنة عمان؛ حكومة جمهورية غيانا؛ حكومة جمهورية غانا. |
13. At the time of submission of the present report, replies had been received from the following Governments: Angola, Germany, Jordan, Nigeria, Philippines, Slovakia, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | ٣١- وحتى وقت تقديم هذا التقرير، كانت ردود قد وردت من حكومات البلدان التالية: اﻷردن، ألمانيا، أنغولا، سلوفاكيا، الفلبين، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، نيجيريا. |
At the time of writing the following Governments had responded to the questionnaire: Antigua and Barbuda, Armenia, Barbados, Belarus, Egypt, Japan, Libyan Arab Jamahiriya, Lithuania, Malaysia, Myanmar, Oman, Rwanda, Sudan, Syrian Arab Republic, Trinidad and Tobago, Ukraine and United Arab Emirates. | UN | وحتى وقت كتابة هذا التقرير، ردت حكومات البلدان التالية على الاستبيان: أرمينيا، الإمارات العربية المتحدة، أنتيغوا وبربودا، أوكرانيا، بربادوس، بيلاروس، ترينيداد وتوباغو، الجماهيرية العربية الليبية، الجمهورية العربية السورية، رواندا، السودان، عمان، ليتوانيا، ماليزيا، مصر، ميانمار، اليابان. |
The Committee has also received messages from the following Governments: the Government of the Sultanate of Oman, the Government of the Republic of Guyana and the Government of Argentina. | UN | وتلقت اللجنة أيضا رسائل من الحكومات التالية: حكومة سلطنة عمان، حكومة جمهورية غيانا، وحكومة الأرجنتين. |
Replies were received from the following Governments: Argentina, Belarus, Cambodia, Colombia, Georgia, Ghana, Guatemala, Mauritius, Mexico, Netherlands, Norway, Peru, Qatar and Switzerland. | UN | وقد تلقى ردودا من الحكومات التالية: الأرجنتين، بيرو، بيلاروس، جورجيا، سويسرا، غانا، غواتيمالا، قطر، كمبوديا، كولومبيا، المكسيك، موريشيوس، النرويج، هولندا. |
As at 1 December 1999, replies had been received from the following Governments: Congo, Iraq, Russian Federation and Yugoslavia. | UN | وحتى 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، كانت قد وردت ردود من الحكومات التالية: الاتحاد الروسي، والعراق، والكونغو، ويوغوسلافيا. |
the following Governments provided such replies concerning allegations transmitted to them: | UN | وقدمت الحكومات التالية ردودا من ذلك القبيل فيما يتعلق بالادعاءات المحالة إليها: |
As of the date of this report, the United Nations Secretariat has received national reports from the following Governments: Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Finland and Germany. | UN | وحتى وقت إعداد هذا التقرير، تلقت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تقارير وطنية من الحكومات التالية: السويد، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وفنلندا، وألمانيا. |
We have received messages from the following Governments: the Government of the Dominican Republic, the Government of the Republic of South Africa, the Government of Lebanon and the Government of Guyana. | UN | وتلقينا رسائل من الحكومات التالية: حكومة الجمهورية الدومينيكية، وحكومة جمهورية جنوب أفريقيا، وحكومة لبنان، وحكومة غيانا. |
During the period under review, the following Governments responded to the questionnaire: Cameroon, Myanmar, Oman and the United States of America. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أرسلت الحكومات التالية ردها على الاستبيان: عمان والكاميرون وميانمار والولايات المتحدة الأمريكية. |
At the time of writing, the following Governments had responded to the questionnaire: Antigua and Barbuda, Armenia, Barbados, Belarus, Egypt, Japan, Libyan Arab Jamahiriya, Lithuania, Malaysia, Rwanda, Sudan, Syrian Arab Republic, Trinidad and Tobago, Ukraine, and United Arab Emirates. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت الحكومات التالية قد ردت على الاستبيان: أنتيغوا وبربودا، وأرمينيا، وبربادوس، وبيلاروس، ومصر، واليابان، والجماهيرية العربية الليبية، وليتوانيا، وماليزيا، ورواندا، والسودان، والجمهورية العربية السورية، وترينيداد وتوباغو، وأوكرانيا، والإمارات العربية المتحدة. |
4. As at 23 July 1999, replies were received from the following Governments: Ecuador, Jamaica, Kuwait, and the Syrian Arab Republic. | UN | ٤ - وحتى ٣٢ تموز/يوليه ٩٩٩١، وردت ردود من الحكومات التالية: إكوادور وجامايكا والكويت والجمهورية العربية السورية. |
2. The Special Rapporteur has received contributions from the following Governments: Croatia, New Zealand and Turkey. | UN | 2- وقد تلقت المقررة الخاصة إسهامات من الحكومات التالية: تركيا وكرواتيا ونيوزيلندا. |
Replies were received from the following Governments: Colombia, Denmark, Germany, Iraq, Israel, New Zealand, Peru, Slovakia, Spain, Sweden, Switzerland, Trinidad and Tobago and Tunisia. | UN | وقد وردت ردود من الحكومات التالية: اسبانيا، إسرائيل، ألمانيا، بيرو، ترينيداد وتوباغو، تونس، الدانمرك، سلوفاكيا، السويد، سويسرا، العراق، كولومبيا، نيوزيلندا. |
The Committee noted that the following Governments had made contributions to the fund: Belgium, Canada, Denmark, Finland, Netherlands, Norway, Sweden and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وأحاطت اللجنة علما بأن الحكومات التالية قد قدمت تبرعات إلى الصندوق: بلجيكا، والدانمرك، والسويد، وكندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنرويج، وهولندا. |
49. At the time of submission of the present report, the following Governments had provided information: Argentina, Austria, Denmark, Finland, Mexico, Paraguay and the Russian Federation. | UN | 49 - لدى تقديم هذا التقرير، كانت الحكومات التالية قد قدمت ما يلزم من معلومات: الاتحاد الروسي والأرجنتين وباراغواي والدانمرك وفنلندا والمكسيك والنمسا. |
As at 26 February 2003, the following Governments had responded: Austria, Azerbaijan, Denmark, Lebanon, Libyan Arab Jamahiriya, Mauritius, Mexico, Monaco, Oman, Pakistan, Panama, Qatar, Senegal, Sweden, Syrian Arab Republic, Tunisia, Turkey, Ukraine and United States of America. | UN | وفي 26 شباط/فبراير 2003، ردّت حكومات البلدان التالية: أذربيجان وأوكرانيا وباكستان وبنما وتركيا وتونس والجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية والدانمرك والسنغال والسويد وعمان وقطر ولبنان والمكسيك وموريشيوس وموناكو والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية. |
71. The Special Rapporteur addressed letters to the following Governments with regard to the situation of judges and lawyers: Argentina, Brazil, Colombia, Guatemala, Mexico, Nicaragua and Venezuela. | UN | 71- ووجهت المقررة الخاصة رسائل إلى حكومات البلدان التالية فيما يتعلق بوضع القضاة والمحامين: الأرجنتين، البرازيل، كولومبيا، غواتيمالا، المكسيك، نيكاراغوا، فنزويلا. |
She notes that the following Governments had already sent their replies to the questionnaire: Antigua and Barbuda, Armenia, Barbados, Belarus, Egypt, Japan, Libyan Arab Jamahiriya, Lithuania, Malaysia, Rwanda, Sudan, Syrian Arab Republic, Trinidad and Tobago, Ukraine and the United Arab Emirates. | UN | وتشير المقررة الخاصة إلى أنه قد سبق للحكومات التالية إرسال ردودها على الاستبيان: أرمينيا والإمارات العربية المتحدة وأنتيغوا وبربودا وأوكرانيا وبربادوس وبيلاروس وترينيداد وتوباغو والجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية ورواندا والسودان وليتوانيا وماليزيا ومصر واليابان. |