"the following morning" - Translation from English to Arabic

    • صباح اليوم التالي
        
    • في الصباح التالي
        
    • صبيحة اليوم التالي
        
    • وفي الصباح التالي
        
    • صبيحة اليوم التالى
        
    • صباح اليوم التالى
        
    • الصباح التالى
        
    • صباح اليوم الموالي
        
    • وصباح اليوم التالي
        
    The front door was found open the following morning and two cell phones, a camera and alcohol were stolen. UN إذ وجد الباب الأمامي مفتوحا في صباح اليوم التالي وكان قد سُرق هاتفان خلويان وآلة تصوير وكحول.
    The author arrived back from his trip the following morning. UN وعاد صاحب البلاغ من رحلته في صباح اليوم التالي.
    The author arrived back from his trip the following morning. UN وعاد صاحب البلاغ من رحلته في صباح اليوم التالي.
    Arrangements were being made to have her statement delivered the following morning. UN وتُتخذ حالياً الترتيبات لكي تتمكّن من الإدلاء ببيانها في الصباح التالي.
    He reportedly told his brothers who visited him the following morning that he had been severely tortured. UN وأفيد أنه أخبر أشقاءه الذين زاروه في الصباح التالي بأنه قد عذب تعذيبا شديدا.
    Police officer Galit Arviv, age 21, who was critically wounded in the attack, died of her wounds the following morning. UN وفي صبيحة اليوم التالي توفيت الشرطية غاليت أرفيف، البالغة من العمر 21 سنة بسبب إصاباتها البليغة.
    the following morning, the money was gone. UN وفي الصباح التالي كانت الأموال مفقودة من موضعها.
    It was not until late the following morning that a gendarme came to take him out of the cell to get some air. UN ورغم ذلك، لم يأت دركي إلا في ساعة متأخرة من صباح اليوم التالي ليخرجه من الزنزانة كي يستطيع استنشاق الهواء.
    She therefore trusted that the Committee would be in a position to adopt a decision the following morning. UN وأعربت عن ثقتها، بناء على ذلك، من أن تتمكن اللجنة من اعتماد قرار في صباح اليوم التالي.
    The brothers were allegedly arrested. Their dead bodies were reportedly handed over to the district hospital authorities the following morning. UN وتقول التقارير إن الأخوين قد قبض عليهما؛ وأن جثتيهما قد سُلمتا إلى المسؤولين في مستشفى المقاطعة صباح اليوم التالي.
    However, the OCS invited the Special Rapporteur to come back the following morning. UN غير أن الضابط المسؤول عن مركز الشرطة دعا المقرر الخاص إلى العودة صباح اليوم التالي.
    the following morning, he was reportedly taken to Nazimi court where a judge is said to have asked for a medical report because of his obviously serious condition. UN وأفيد بأنه اقتيد في صباح اليوم التالي إلى محكمة منطقة ناظمي حيث قيل إن قاضيا قد طلب تحرير تقرير طبي عن حالته نظراً لخطورتها الواضحة.
    He was reportedly released the following morning, before being examined by a doctor and lodging a complaint with the local procurator. UN وأفرجوا عنه في صباح اليوم التالي. ويبدو أن طبيباً فحصه وأنه رفع شكوى إلى النائب العام المحلي.
    the following morning he was seen by a doctor who ignored his injuries. UN وفي صباح اليوم التالي زاره طبيب، ولكنه لم يعر أي اهتمام لاصاباته.
    In the afternoon, an NISS official informed them that they should return the following morning. UN وبعد الظهر، طلب منهم أحد موظفي جهاز الأمن أن يعودوا صباح اليوم التالي.
    Prints of the morning coverage will be available during the afternoon of the same day and prints of the afternoon coverage the following morning. UN وستوفر صور التغطية للبيانات الصباحية بعد ظهر اليوم نفسه، أما صور التغطية للبيانات التي يدلى بها بعد الظهر فستوفر صباح اليوم التالي.
    The police allegedly demanded payment for his release from a relative the following morning. UN وأدعي أن الشرطة طلبت دفع مبلغ لاطلاق سراحه من قريب له في الصباح التالي.
    He was released without charge the following morning. UN وقد أخلي سبيله دون اتهام في الصباح التالي.
    'So, the following morning, we knew that all we had to do'to win was not break down.' Open Subtitles إذا في الصباح التالي كنا نعلم أن كل ما عليك فعله للفوز
    The group allegedly took Nripen Sarma away and reportedly told his family to come to the police station the following morning. UN ويقال إنهم اصطحبوه بعيداً وطلبوا إلى أسرته أن تأتي إلى قسم الشرطة صبيحة اليوم التالي.
    the following morning, he was brought to Bhaktapur hospital and diagnosed as suffering from a head injury. UN وفي الصباح التالي أحضر إلى مستشفى باختابور وشُخﱢصت حالة على أنه يعاني من إصابة في الرأس.
    The husband of Mrs. Bunt, sailor, he arrived of license in the following morning. Open Subtitles زوج السيدة (بونت) كان بحاراً وقد عاد للوطن فى صبيحة اليوم التالى
    In the following morning, about 20 m of me, vi a Japanese digging. Open Subtitles فى صباح اليوم التالى وعلى بُعد 18 متر فقط من موقعى شاهدت اليابانيين يحفرون ليخرجوا من تلك الخنادق
    And the following morning, the woman that they met was not Hattie Stubbs, non, but this Italian made up to look like Hattie, behaving as Hattie. Open Subtitles وفى الصباح التالى,كانت المرأة التى قابلوها لم تكن هى هاتى ستابس, بل هذه الايطالية تنكّرت مثل هاتى, وتصرّفت مثل هاتى
    57. Mr. Adomavičius (Lithuania) said that the delegation needed more time to prepare its responses to, inter alia, the Committee's additional questions on restitution of property, the Code of Enforcement of Sentences and counter-terrorism measures, and would submit them in writing the following morning. UN 57 - السيد أدومافيتشيوس (ليتوانيا): قال إن وفده يحتاج إلى مزيد من الوقت لإعداد ردوده على عدد من الأمور من جملتها الأسئلة الإضافية التي طرحتها اللجنة بشأن إرجاع الممتلكات، وقانون إنفاذ الأحكام، وتدابير مكافحة الإرهاب، وسيقدمها خطيا في صباح اليوم الموالي.
    5.4 Mr. Randolph insists that he was tortured by electric shock on 15 September 1985 in the evening and on the following morning. UN 5-4 ويصر السيد راندولف على أنه تعرض للتعذيب بالصدمات الكهربائية في 15 أيلول/سبتمبر 1985 مساء وصباح اليوم التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more