the following national policies on economic opportunities have been put in place. | UN | وجرى وضع السياسات الوطنية التالية المتعلقة بالفرص الاقتصادية: |
Support was also provided to the following national activities: | UN | وقُدم الدعم أيضاً للأنشطة الوطنية التالية: |
1. Romania has the following national legislation in the field of counter-terrorism: | UN | 1 - تطبق رومانيا التشريعات الوطنية التالية في مجال مكافحة الإرهاب: |
During the electoral process the force reached its maximum deployment, with the following national units present in Albania: | UN | وخلال العملية الانتخابية بلغت القوة انتشارها اﻷقصى، وكانت الوحدات الوطنية التالية موجودة في ألبانيا: البلد |
the following national legislation ensures compliance with the Covenant: | UN | وتكفل التشريعات الوطنية التالية الامتثال لأحكام العهد: |
the following national requests for technical cooperation have been received from the Africa region: | UN | ورد من منطقة أفريقيا الطلبات الوطنية التالية التماساً للتعاون التقني: |
the following national requests for technical cooperation have been received from the AsiaPacific region: | UN | ووردت من منطقة آسيا والمحيط الهادي الطلبات الوطنية التالية التماساً للتعاون التقني: |
the following national requests for technical cooperation have been received from the Latin American and Caribbean region: | UN | ووردت من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي الطلبات الوطنية التالية التماساً للتعاون التقني: |
the following national requests for technical cooperation have been received from the: | UN | وردت الطلبات الوطنية التالية التماساً للتعاون التقني من: |
the following national legislation is in place in Ireland: | UN | التشريعات الوطنية التالية نافذة في أيرلندا: |
The Government of Samoa has also recognised the following national goals in relation to education: | UN | اعترفت حكومة ساموا أيضا بالأهداف الوطنية التالية فيما يتعلق بالتعليم: |
11. the following national liberation movement was represented as observer at the first session: Pan Africanist Congress of Azania. | UN | ١١ - وكانت حركة التحرير الوطنية التالية ممثلة بصفـة مراقـب فـي الدورة اﻷولى: مؤتمر الوحدويين اﻷفريقيين ﻵزانيا. |
the following national support action is necessary for enhanced national capacities: | UN | وتلزم اجراءات الدعم الوطنية التالية لتعزيز القدرات الوطنية: |
In addition to the forces made available to IFOR, the following national bases have been made available to the Allied Forces: | UN | بالاضافة الى القوات الايطالية التي وضعت تحت تصرف قوة التنفيذ، أتيحت لقوات الحلفاء القواعد الوطنية التالية: |
12. the following national liberation movement was represented as observer at the first session: Pan Africanist Congress of Azania. | UN | ١٢ - وكانت حركة التحرير الوطنية التالية ممثلة بصفـة مراقـب فـي الدورة اﻷولى: مؤتمر الوحدويين اﻷفريقيين ﻵزانيا. |
1. Denmark has the following national legislation: | UN | 1 - ولدى الدانمرك التشريعات الوطنية التالية: |
443. The main policies in this area are set up in the following national Plans: | UN | 443- وترد السياسات الرئيسية في هذا المجال في الخطط الوطنية التالية: |
To this end, the FRB has contributed to fulfilling the Millennium objectives in Colombia through activities and projects to achieve the following national goals: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ما برحت مؤسسة الملك بودوان تسهم في الوفاء بأهداف الألفية في كولومبيا من خلال القيام بأنشطة ومشاريع لتحقيق الأهداف الوطنية التالية: |
11. the following national human rights institutions were represented at the thirty-sixth and thirty-seventh sessions: German Institute for Human Rights. | UN | 11- وقامت مؤسسة حقوق الإنسان الوطنية التالية ممثلة في الدورتين السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين: المعهد الألماني لحقوق الإنسان. |
The penalties determined by Latvia are set out in the following national legislation: | UN | وترد الجزاءات التي حددتها لاتفيا في التشريع الوطني التالي: |
Specific mention of this question is found in the following national acts: | UN | وورد ذلك بصفة خاصة في القوانين الوطنية الآتية: |