"the following new sentence" - Translation from English to Arabic

    • الجملة الجديدة التالية
        
    • الجملة التالية
        
    At the end of paragraph 7, add the following new sentence UN في نهاية الفقرة ٧ ، تضاف الجملة الجديدة التالية:
    A4.3.2.3 Add the following new sentence at the end of the existing text: UN م 4-3-2-3 تضاف الجملة الجديدة التالية في نهاية النص الحالي:
    38.3.4.5.3.3 Insert before the last sentence the following new sentence: UN ٨٣-٣-٤-٥-٣-٣ تضاف الجملة الجديدة التالية بعد الجملة اﻷخيرة:
    38.3.4.6.3 Insert after the sixth sentence, the following new sentence: UN ٨٣-٣-٤-٦-٣ تضاف الجملة الجديدة التالية بعد الجملة السادسة:
    At the end, add the following new sentence: UN وتضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة:
    After Palestinian Authority. add the following new sentence: UN بعد عبارة " السلطة الفلسطينية " ، تضاف الجملة الجديدة التالية:
    6.13.2 At the end of the sentence add the following new sentence: UN ٦-٣١-٢ تضاف الجملة الجديدة التالية في نهاية الجملة:
    1. At the end of paragraph 3, add the following new sentence UN ١ - في نهاية الفقرة ٣، تضاف الجملة الجديدة التالية:
    2.1.4.2.1 In the NOTE, add the following new sentence at the end: UN 2-1-4-2-1 في الملاحظة، تضاف الجملة الجديدة التالية في النهاية:
    - add the following new sentence at the end of the paragraph: " Alternatively, the method explained in 4.1.3.5 could be applied " . UN - تضاف الجملة الجديدة التالية في نهاية الفقرة: " وكإجراء بديل، يمكن تطبيق الطريقة المبينة في 4-1-3-5. "
    2.0.4.1 Add at the end (see ST/SG/AC.10/C.3/26/Add.2) the following new sentence: UN ٢-٠-٤-١ تُضاف في النهاية )انظر ST/SG/AC.10/C.3/26/Add.2( الجملة الجديدة التالية:
    (b) At the end of the paragraph add the following new sentence: UN )ب( في نهاية الفقرة، تضاف الجملة الجديدة التالية:
    3.3.1 SP172 At the end, add the following new sentence: " For packing, see also 4.1.9.1.5. " . UN 3-3-1 172 في النهاية، تضاف الجملة الجديدة التالية: " وفي حالة التعبئة، انظر أيضاً 4-1-9-1-5. " .
    6.2.1.1.5 At the end, add the following new sentence: " The test pressure of a metal hydride storage system shall be in accordance with packing instruction P205. " . UN 6-2-1-1-5 في النهاية، تضاف الجملة الجديدة التالية: " ويجرى اختبار الضغط لنظام تخزين الهيدريدات الفلزية وفقاً لتوجيه التعبئة P205.
    Add the following new sentence at the end: " ISO 16148:2006 may be used as a guide for acoustic emission testing procedures. " . UN وتضاف الجملة الجديدة التالية في النهاية: " يجوز استخدام ISO 16148:2006 كتوجيه لإجراءات اختبار الانبعاثات الصوتية. " .
    At the end of the paragraph, add the following new sentence: " The Division will consider how to further enhance efficient planning and early implementation of mandates. " UN في نهاية الفقرة تضاف الجملة الجديدة التالية: " ستنظر الشعبة في كيفية زيادة تحسين كفاءة التخطيط والتنفيذ المبكر للولايات "
    At the end of the paragraph add the following new sentence: " The Department will also assist Member States in increasing understanding among them of the relationship between disarmament and development. " UN تضاف في نهاية الفقرة الجملة الجديدة التالية: " وستقدم الإدارة كذلك المساعدة إلى الدول الأعضاء في زيادة التفاهم فيما بينها حول الصلة بين نزع السلاح والتنمية " .
    At the end of the paragraph, add the following new sentence: " These activities will be undertaken in cooperation with other relevant organizations working in the region. " UN في نهاية الفقرة تضاف الجملة الجديدة التالية: " وسيُضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع منظمات أخرى ذات صلة تعمل في المنطقة " .
    At the end of the paragraph, add the following new sentence: " In undertaking this work, the Division will do its part to ensure that its work does not duplicate that done by other organizations and that it provides clear value-added, with a focus on those subregions of ECE that are not covered by other organizations. " UN في نهاية الفقرة تضاف الجملة الجديدة التالية: " في الاضطلاع بهذا العمل، ستقوم الشعبة بمهامها لكفالة عدم ازدواجية عملها مع الأعمال التي تقوم بها منظمات أخرى، وأن توفر قيمة مضافة واضحة، مع التركيز على المناطق دون الإقليمية للجنة التي لا تغطيها منظمات أخرى. "
    After the first sentence, add the following new sentence: " The work will be carried out in conjunction with relevant activities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the International Labour Organization. " UN بعد الجملة الأولى تضاف الجملة الجديدة التالية: " سينفذ العمل بالتزامن مع أنشطة منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية ذات الصلة " .
    Before the last sentence of the paragraph, the following new sentence should be inserted: " The Commission noted that the Working Group also agreed to undertake work on a draft revised Guide to Enactment. " UN وأضاف قائلاً إنه ينبغي أن تدرج الجملة التالية قبل الجملة الأخيرة للفقرة: " وأشارت اللجنة إلى أن الفريق العامل وافق أيضاً على أن يبدأ العمل لإعداد مشروع دليل منقَّح للإنفاذ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more