"the following passage" - Translation from English to Arabic

    • المقطع التالي
        
    • الفقرة التالية
        
    • للمقطع التالي
        
    the following passage of de Visscher was quoted with approval: UN وقد أورد المقطع التالي من كتابات فيشر على سبيل الاستشهاد بالموافقة:
    It was endorsed, for example, by the International Court in the Phosphate Lands case, in the following passage: UN ومثال ذلك أن المحكمة الدولية أيدته في قضية أراضي الفوسفات في المقطع التالي:
    The commentary refers to the decision of the tribunal in the Rainbow Warrior arbitration, and in particular to the following passage: UN ويشير التعليق إلى قرار هيئة التحكيم في قضية سفينة رينبو واريور، ولا سيما المقطع التالي:
    This follows from the following passage in the Court's judgement: UN وينبني ذلك على الفقرة التالية من حكم المحكمة:
    One such book, which clearly refers to Shiite religious practices, is said to contain the following passage: UN ويقال إن أحد هذه الكتب الذي يشير بصورة واضحة الى الممارسات الدينية الشيعية يتضمن الفقرة التالية:
    That is, each of those Articles contains the equivalent of the following passage from Article 2B, paragraph 1: UN أي أن كلاً من هذه المواد تحتوي على مكافئ للمقطع التالي من الفقرة 1 من المادة 2 باء:
    This needs to be read in the light of the following passage in the commentary to article 3: UN وتلزم قراءة هذا التعليق على ضوء المقطع التالي من التعليق على المادة ٣:
    The official statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation in this connection contained the following passage in particular: UN وتضمن البيان الرسمي الذي صدر عن وزارة الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي في هذا الصدد المقطع التالي بوجه خاص:
    This transition was clearly made in the following passage of a recent statement of the United Nations Legal Counsel: UN ويتجلى هذا الانتقال بوضوح في المقطع التالي من بيان حديث للمستشار القانوني للأمم المتحدة:
    This follows from the following passage in the judgement: UN ويستدل على ذلك من المقطع التالي من حكم المحكمة:
    In this respect, I should like to cite the following passage from the Declaration of the African Ministers of Foreign Affairs of 29 September 1994: UN في هذا الصدد، أود أن أقتبس المقطع التالي من اعلان وزراء الشؤون الخارجية اﻷفارقة الذي صدر يوم ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤:
    122. It was suggested that the following passage be added in the commentary to article 14: " No prior exhaustion of local remedies is required for diplomatic action stopping short of bringing an international claim. UN 122 - اقترحت إضافة المقطع التالي في شرح المادة 14: ' ' لا يشترط استنفاد سبل الانتصاف المحلية للإجراء الدبلوماسي الذي لا يرقى إلى درجة المطالبة الدولية.
    Thus, Ethiopia's comments contained the following passage: " Ethiopia has understood that this line would be subject to refinement during the demarcation process when the effective administration of the Parties could be determined in the field. UN فقد تضمنت تعليقات إثيوبيا المقطع التالي " ما فهمته إثيوبيا هو أن هذا الخط سيخضع للضبط أثناء عملية الترسيم حينما تتقرر إدارة الطرفين الفعلية على أرض الواقع.
    The environmental wisdom of ancient Judaic tradition is also reflected in the following passage from Deuteronomy (20:19): UN كذلك تنعكس الحكمة البيئية للتراث اليهودي القديم في المقطع التالي من سفر التثنية )٢٠:١٩(:
    In this connection, the ILO draws attention to the following passage from the 1994 General Survey on Freedom of Association and Collective Bargaining, adopted by the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations at its 1994 session: UN وفي هذا الصدد، توجه منظمة العمل الدولية النظر الى المقطع التالي من الاستقصاء العام لعام ٤٩٩١ عن حرية تكوين الجمعيات والتفاوض الجماعي، الذي اعتمدته لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية والمعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات في دورتها لعام ٤٩٩١:
    52. At the second meeting of the Overseas Territories Joint Ministerial Council, held in London on 26 November 2013, the United Kingdom and overseas territory leaders agreed upon a communiqué that included the following passage setting out the joint position of the United Kingdom and the overseas territories on self-determination: UN 52 - وفي الاجتماع الثاني للمجلس الوزاري المشترك المتعلق بالأقاليم الذي عقد في لندن في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وافق قادة المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار على بيان يتضمن المقطع التالي الذي يحدد الموقف المشترك للمملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار بشأن تقرير المصير:
    Regarding cooperation between the Myanmar authorities and the United States DEA, I should here like to quote the following passage from the report of the head of the DEA Country Office in Yangon: UN وفيما يتعلق بالتعاون بين السلطات الميانمارية وإدارة إنفاذ قانون المخدرات التابعة للولايات المتحدة، أود هنا أن أقتبس الفقرة التالية من تقرير رئيس المكتب القطري لتلك اﻹدارة في مقاطعة يانغون:
    284. Although in the Loizidou judgement of 23 March 1995 rendered in the same case the Court was not as precise, the following passage can be regarded as a reaffirmation of the position in question: UN 284 - ومع هذا، ففي حكم لوازيدو المؤرخ 23 آذار/مارس 1995، الذي صدر في نفس القضية، لم تكن المحكمة دقيقة إلى هذا الحد، وقد يتبين هذا الموقف من الفقرة التالية:
    " 4. When the Security Council met at the level of heads of State and Government on 31 January 1992, the concluding statement made by the President of the Council on behalf of its members (S/23500) contained the following passage: UN " ٤ - وعندما اجتمع مجلس اﻷمن على مستوى رؤساء الدول والحكومات في ١٣ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١، تضمن البيان الختامي الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن نيابة عن دوله اﻷعضاء )(S/23500 الفقرة التالية:
    That is, each of those Articles contains the equivalent of the following passage from Article 2B, paragraph 1: UN أي أن كلاً من هذه المواد تحتوي على مكافئ للمقطع التالي من الفقرة 1 من المادة 2 باء:
    That is, each of those Articles contains the equivalent of the following passage from Article 2B, paragraph 1: UN أي أن كلاً من هذه المواد تحتوي على مكافئ للمقطع التالي من الفقرة 1 من المادة 2 باء:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more