the following publications were issued and distributed during this period: | UN | وخلال هذه الفترة قام المركز بإصدار وتوزيع المنشورات التالية: |
the following publications have been issued since the previous report; | UN | وأُصدرت المنشورات التالية منذ صدور التقرير السابق: |
It should also continue to issue the following publications: | UN | وينبغي أيضا أن تواصل إصدار المنشورات التالية: |
It should also continue to issue the following publications: | UN | وينبغي أيضا أن تواصل إصدار المنشورات التالية: |
81. Between July 2008 and June 2009, UNIDIR issued the following publications: | UN | 81 - وبين تموز/يوليه 2008 وحزيران/يونيه 2009، أصدر المعهد المنشورات التالية: |
It should also continue to issue the following publications: | UN | كما ينبغي أن تواصل إصدار المنشورات التالية: |
the following publications have been issued since the previous report. | UN | وقد أُصدرت المنشورات التالية منذ صدور التقرير السابق: |
6. the following publications were issued in the reporting period: | UN | ٦ - صدرت في الفترة المشمولة بالتقرير المنشورات التالية: |
It should also continue to issue the following publications in a timely manner: | UN | كما ينبغي أن تواصل إصدار المنشورات التالية في الوقت المناسب: |
Responsible for the development, review and final editing of the following publications: | UN | مسؤولة عن إعداد المنشورات التالية واستعراضها وتنقيحها النهائي: |
For additional information, please consult the following publications: | UN | وللاستزادة من المعلومات المتعلقة بهذه التدابير، نحيل القارئ إلى المنشورات التالية: |
WHO also issued the following publications on human security: | UN | وأصدرت منظمة الصحة العالمية أيضا المنشورات التالية بشأن الأمن البشري: |
The series comprises the following publications: | UN | وتشتمل هذه السلسة على المنشورات التالية: |
It should also continue to issue, electronically and/or in print, the following publications: | UN | وينبغي أيضا أن تواصل إصدار المنشورات التالية إلكترونيا أو في شكل نسخ مطبوعة، أو بالصيغتين معا: |
Detailed information about mercury-free alternatives is available in the following publications: | UN | وتوجد معلومات تفصيلية عن البدائل الخالية من الزئبق في المنشورات التالية: |
It should also continue to issue the following publications: | UN | وينبغي أيضا أن تواصل إصدار المنشورات التالية: |
the following publications were issued under this project: | UN | وقد صدرت في اطار هذا المشروع المنشورات التالية: |
the following publications were issued under this project: | UN | وقد صدرت في اطار هذا المشروع المنشورات التالية: |
Contributed chapters in the following publications: | UN | أسهم بفصول في المنشورات التالية: |
11. During the period under review, the Centre issued and distributed the following publications: | UN | ١١ - وخلال الفترة قيد الاستعراض قام المركز بإصدار وتوزيع المنشورات التالية: |
In addition to contributions from panel members, the following publications were drawn upon for this report: | UN | بالإضافة إلى المادة التي أسهم بها أعضاء الفريق، تمَّ الاعتماد على المراجع التالية في إعداد هذا التقرير: |