The distribution plan is, therefore, approved with the following remarks. | UN | ولهذا فقد تمت الموافقة على الخطة مع الملاحظات التالية: |
In addition, I wish to make the following remarks. | UN | وعلاوة على ذلك، أود أن أبدي الملاحظات التالية. |
Against this background, the CCBE would like to take the opportunity to make the following remarks in relation to certain provisions of the Draft Rules: | UN | وانطلاقا من هذه المقدمة، يود المجلس أن ينتهز الفرصة لإبداء الملاحظات التالية فيما يتعلق ببعض أحكام مشروع القواعد: |
That having been said, the Five would like to make the following remarks on this year's report. | UN | أما بعد، فإن البلدان الصغيرة الخمسة تود أن تدلي بالملاحظات التالية حول تقرير هذه السنة. |
As Chairman of the South Pacific Forum, I am privileged to deliver the following remarks on behalf of its 16 member countries. | UN | وبصفتي رئيسا لمحفــل جنوب المحيــط الهــادئ، يُشرفني أن أدلي بالملاحظات التالية باسم البلدان اﻟ ١٦ اﻷعضاء فيه. |
I cannot agree with this conclusion, which prompts me to make the following remarks: | UN | لا يمكنني أن أوافق على هذه النتيجة التي دفعتني إلى إبداء الملاحظات التالية: |
I cannot agree with this conclusion, which prompts me to make the following remarks: | UN | لا يمكنني أن أوافق على هذه النتيجة التي دفعتني إلى إبداء الملاحظات التالية: |
I now add the following remarks in my national capacity for the Republic of Palau. | UN | سأضيف الآن الملاحظات التالية بصفتي الوطنية ممثلا لجمهورية بالاو. |
Against this backdrop, my delegation wishes to make the following remarks. | UN | وإزاء هذه الخلفية، يود وفدي إبداء الملاحظات التالية. |
The analysis of these indicators led to the following remarks. | UN | ونتجت عن تحليل هذه المؤشرات الملاحظات التالية. |
The distribution plan is, therefore, approved with the following remarks. | UN | ولذلك فهو يوافق على خطة التوزيع المذكورة، مع الملاحظات التالية: |
In the light of Turkey's deep-rooted historical ties with Afghanistan, I would like to add the following remarks. | UN | وفي ضوء الروابط التاريخية العميقة الجذور التي تربط بين تركيا وأفغانستان، أود أن أضيف الملاحظات التالية. |
In this context the Special Rapporteur wishes to make the following remarks. | UN | وفي هذا السياق يود المقرر الخاص إبداء الملاحظات التالية. |
However, we wish to make the following remarks from our national perspective. | UN | بيد أننا نرجو أن نبدي الملاحظات التالية من منظورنا الوطني. |
In that regard, we would like to comment on some of the following remarks. | UN | وفي ذلك الصدد، نود أن نعلق على بعض الملاحظات التالية. |
As our views and concerns are generally reflected in that statement, I will confine myself to making the following remarks. | UN | وبما أن آراءنا واهتماماتنا ممثلة بصفة عامة في هذا البيان، سأقتصر فيما أقول على الملاحظات التالية. |
2. As for the principles themselves we submit the following remarks: | UN | 2- أما فيما يتعلق بالمبادئ نفسها، فإننا نقدم الملاحظات التالية: |
Taking stock of the state of affairs in the Conference from the secretariat's perspective, I offer the following remarks. | UN | وبتقييم حالة المؤتمر من منظور أمانة المؤتمر، أود أن أدلي بالملاحظات التالية. |
Having cited these parts of the official statement delivered by our Permanent Representative this morning, we would like to conclude with the following remarks. | UN | وبعد أن استشهدت بهذه المقتطفات من البيان الرسمي الذي أدلى به ممثلنا الدائم هذا الصباح، نود أن نختتم بالملاحظات التالية. |
We would also like to make the following remarks with regard to paragraph 4 of the draft resolution. | UN | كما نود أن ندلي بالملاحظات التالية فيما يتعلق بالفقرة 4 من مشروع القرار. |