"the following report" - Translation from English to Arabic

    • التقرير التالي
        
    • والتقرير التالي
        
    • بالتقرير التالي
        
    • ترد في التقرير أدناه
        
    • التقريرَ التالي
        
    • ينبغي للتقرير اللاحق
        
    Accordingly, the following report on multilingualism in the Secretariat has been prepared in response to that request. UN وبناء على ذلك، أعد التقرير التالي عن تعدد اللغات في اﻷمانة العامة، استجابة لهذا الطلب.
    Consideration of this sub-item will include the following report: UN سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقرير التالي:
    Consideration of this sub-item will include the following report: UN سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقرير التالي:
    Consideration of this sub-item will include the following report: UN سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقرير التالي:
    Consideration of this sub-item will include the following report: UN سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقرير التالي:
    Consideration of this sub-item will include the following report: UN سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقرير التالي:
    Consideration of this sub-item will include the following report: UN سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقرير التالي:
    In this connection, as Chair of the Kimberley Process for 2011, the Democratic Republic of the Congo submits the following report on the question. UN وتبعا لذلك، فإن جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي ترأس عملية كيمبرلي في عام 2011، تقدم التقرير التالي بشأن هذه المسألة.
    We are pleased to submit the following report of our extensive involvement in support of United Nations activities over the past four years. UN ويسرنا أن نقدم التقرير التالي عن مشاركتنا المكثفة دعما لأنشطة الأمم المتحدة خلال السنوات الأربع الماضية.
    The Government therefore welcomes the opportunity to submit the following report on progress and challenges related to the recommendations made in the mission report of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وبناء على ذلك، تود حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات تقديم التقرير التالي بشأن أوجه التقدم المحرز والصعوبات القائمة في إطار تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة المنتدى الدائم.
    On behalf of Mr. Shahbaz, who was unable to be present, he read out the following report. UN ونيابة عن السيد شاهباز، الذي تعذر حضوره، قُرأ التقرير التالي:
    The State of Bahrain has the honour to submit the following report, constituting its initial and second reports, to the Committee on the Rights of the Child. UN وتتشرف دولة البحرين بأن ترفع الى لجنة حقوق الطفل التقرير التالي بإعتباره التقرير الأولي والتقرير الثاني.
    1. the following report supplements the registration data for the United States launches as of 30 September 2000. UN يستكمل التقرير التالي بيانات تسجيل عمليات الاطلاق التي قامت بها الولايات المتحدة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2000.
    2. the following report supplements the registration data for the United States launches as of 30 June 1999. UN ٢ - يستكمل التقرير التالي بيانات تسجيل اﻷجسام التي أطلقتها الولايات المتحدة حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١.
    Accordingly, it provided the following report to summarize the measures it had taken to implement the two Agreements: UN وترتيبا على ذلك فهي تقدم التقرير التالي لتلخيص التدابير التي اتخذتها لتنفيذ هذين الاتفاقين:
    the following report supplements the registration data for the United States launches as of 31 March 1998. UN يستكمل التقرير التالي بيانات تسجيل عمليات الاطلاق التي نفذتها الولايات المتحدة حتى ١٣ آذار/مارس ٨٩٩١
    The key elements of the work of the panel are summarized in the following report. UN ويرد في التقرير التالي عرض موجز للعناصر الأساسية لعمل الفريق.
    The relevant recommendations and conclusions are contained in the following report. UN وترد في التقرير التالي التوصيات والاستنتاجات ذات الصلة.
    Brunei Darussalam submitted the following report from the Royal Brunei Police Force. I. Introduction UN قدمت بروني دار السلام التقرير التالي الذي أعدته قوات الشرطة الملكية ببروني.
    the following report is submitted in compliance with those requests. UN والتقرير التالي مقدم استجابة لهذا الطلب.
    35. At its nineteenth session, the Committee adopted a list of issues in relation to the following report submitted by a State party: UN 35- اعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة عشرة قائمة بالمسائل المتعلقة بالتقرير التالي المقدم من إحدى الدول الأطراف:
    270. the following report sets out the information received by the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations between the 106th and 107th sessions pursuant to the Human Rights Committee's rules of procedure, and the analyses and decisions adopted by the Committee during its 107th session. UN 270 ترد في التقرير أدناه المعلومات التي تلقتها المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان في الفترة التي تخللت دورتيها 106 و107 عملاً بالنظام الداخلي للجنة، كما ترد فيه التحليلات والقرارات التي اعتمدتها اللجنة أثناء دورتها 107.
    the following report of the Secretary-General is covered in the present report (paras. 73-75): UN ويغطي هذا التقريرُ التقريرَ التالي للأمين العام (الفقرات 73-75):

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more