"the following session" - Translation from English to Arabic

    • الدورة التالية
        
    • الدورة المقبلة
        
    • الدورة القادمة
        
    • للدورة التالية
        
    • الجلسة التالية
        
    • لدورتها التالية
        
    • بالدورة التالية
        
    • الدورة التي تلي
        
    A Vice-Chairperson may not be elected Chairperson at the following session. UN ولا يجوز انتخاب أحد نواب الرئيس رئيسا في الدورة التالية.
    Resolutions not agreed on time could be transmitted to the following session or made procedural. UN ويمكن إحالة القرارات التي لم يتفق عليها في حينها إلى الدورة التالية أو جعلها إجرائية.
    This is achieved by electing the Bureau for a period of one year and re-electing those members of the Bureau who continue to be representatives to the Commission at the following session. UN ويتحقق هذا بانتخاب أعضاء المكتب لمدة سنة واحدة وإعادة انتخاب أعضاء المكتب الباقين في اللجنة كممثلين في الدورة التالية.
    Both annexes would then be considered for adoption at the following session of the Commission in September. UN وبعدها سيجري النظر في المرفقين لغرض اعتمادهما وذلك في الدورة المقبلة للجنة في شهر أيلول/سبتمبر.
    The Model Law would be adopted at the Commission's current session, but the Guide could be adopted at the following session if necessary. UN وقال إن القانون النموذجي سيعتمد في الدورة الحالية للجنة، أما الدليل فيمكن أن يعتمد في الدورة القادمة إذا اقتضى اﻷمر.
    It is not established practice for a senior Vice-Chairperson to become Chairperson at the following session. UN وليس من الممارسات المستقرة أن يصبح نائب الرئيس الأقدم رئيسا في الدورة التالية.
    Contributions made after that month are carried over to the following session of the Board. UN ويتم ترحيل التبرعات المقدمة بعد انقضاء هذا الشهر إلى الدورة التالية للمجلس.
    At that session, the application had been deferred to the following session pending receipt of a response from the organization to questions posed by the Committee. UN وفي تلك الدورة، أرجئ الطلب إلى الدورة التالية انتظارا لتلقي رد من المنظمة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    A pre-sessional working group composed of five members meets for one week immediately after each session of the Committee to prepare the organization of the following session. UN ويجتمع الفريق العامل السابق للدورة والمؤلف من خمسة أعضاء لمدة أسبوع واحد مباشرة بعد كل دورة ﻹعداد الدورة التالية.
    A pre-sessional working group composed of five members meets for one week immediately after each session of the Committee to prepare the organization of the following session. UN ويجتمع الفريق العامل السابق للدورة والمؤلف من خمسة أعضاء لمدة أسبوع واحد مباشرة بعد كل دورة ﻹعداد الدورة التالية.
    The Working Group would continue to consider the subject, together with further comments from States and relevant international organizations, at the following session. UN وقالت إن الفريق العامل سيواصل نظره في الموضوع مصحوبا بالتعليقات اﻷخرى المقدمة من الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة في الدورة التالية.
    The reports shall be presented for approval at the following session. UN وتُقدم التقارير للموافقة عليها في الدورة التالية.
    87. It is not established practice for a senior Vice-Chairman to become Chairman at the following session. UN ٨٧ - ولم تجر العادة على أن يتولى نائب الرئيس اﻷقدم الرئاسة في الدورة التالية.
    At the following session, the Informal Open-ended Working Group on this matter was established by the President of the General Assembly. UN وفي الدورة التالية أنشأ رئيس الجمعية العامة الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بهذه المسألة.
    He therefore proposed that in 2000 the Special Committee should identify those measures and implement them with effect from the following session. UN واقترح من ثم أن تقوم اللجنة الخاصة في عام ٢٠٠٠ بتحديد تلك التدابير وتنفيذها اعتبارا من الدورة التالية.
    The reports shall be presented for approval at the following session. UN وتُقدم التقارير للموافقة عليها في الدورة التالية.
    Contributions not officially recorded before the session will be considered at the following session. UN أما التبرعات التي لا تقيد رسميا في السجلات قبل انعقاد الدورة فتدرج في حسابات الدورة التالية.
    It was planned to adopt those statements and guidelines at the following session of the Committee. UN وكان من المقرر اعتماد البيانيْن والمبادئ التوجيهية في الدورة المقبلة للجنة.
    His delegation was prepared to provide additional information on request at the meeting or during the current session but did not wish to postpone consideration of the item to the following session. UN وأعرب عن استعداد وفد بلده لتقديم معلومات إضافية عند الطلب في الجلسة أو خلال الدورة الحالية، إلا أنه لا يرغب في تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة المقبلة.
    The Division would report on a number of related issues at the following session of the Board. UN وسوف تقدم الشعبة تقريرا عن عدد من المسائل ذات الصلة في الدورة القادمة للمجلس.
    At its tenth session, the Committee decided that the draft provisional agenda for the following session of the Committee would be approved at the end of each session. UN قررت اللجنة، في دورتها العاشرة، أن يجري في نهاية كل دورة إقرار مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية للجنة.
    While supporting the basic approach underlying the French proposal, his delegation preferred to study it in detail and revert to the issue at the following session. UN وبينما يؤيد وفده النهج اﻷساسي للاقتراح الفرنسي فإنه يُفضل دراسته بشكل مُفصل والعودة إلى المسألة في الجلسة التالية.
    At its fifty-ninth and resumed sixty-first sessions, the General Assembly decided to defer consideration of the item and to include it in the draft agenda of the following session (decisions 59/543 and 61/563). UN وقررت الجمعية العامة في دورتيها التاسعة والخمسين والحادية والستين المستأنفة إرجاء النظر في البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقرران 59/543 و61/563).
    Such reports should be added to the list of documentation for the following session of the Commission; UN ويتعين أن تُضاف هذه التقارير إلى قائمة الوثائق الخاصة بالدورة التالية للجنة؛
    working group 19. At its ninth session, the Committee had decided to convene a pre-session working group for five days before each session to prepare lists of issues and questions relating to periodic reports that would be considered by the Committee at the following session. UN 19 - قررت اللجنة في دورتها التاسعة أن تقوم بدعوة فريق عامل لما قبل الدورة إلى الانعقاد لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من أجل إعداد قوائم بالمسائل والقضايا ذات الصلة بالتقارير الدورية التي ستنظر فيها اللجنة في الدورة التي تلي ذلك الانعقاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more