The report is structured around the following seven headings: | UN | ويتمحور هيكل التقرير حول العناوين الفرعية السبعة التالية: |
the following seven reports will be presented and discussed at this session: | UN | وستُعرض التقارير السبعة التالية وتناقش في هذه الدورة: |
the following seven reports will be presented and discussed at this session: | UN | وستُعرض التقارير السبعة التالية وستناقش في هذه الدورة: |
Our strategy rests on the following seven pillars. | UN | وترتكز استراتيجيتنا على الدعائم السبع التالية. |
For the 2010 review, we view the following seven points as the most important to improve our common peacebuilding efforts and the work of the PBC. | UN | وبالنسبة إلى استعراض عام 2010 نعتبر النقاط السبع التالية أهم النقاط لتحسين جهودنا الجماعية المكرسة لبناء السلام وتحسين عمل لجنة بناء السلام ذاته. |
At present, the Tribunal is composed of the following seven members: | UN | وتتألف المحكمة حاليا من اﻷعضاء السبعة التالين: |
The new programme structure consists of the following seven global core programmes: | UN | 226- ويتألف الهيكل البرنامجي الجديد من البرامج الأساسية العالمية السبعة التالية: |
These actions covered the following seven areas: | UN | وتشمل هذه الأعمال المجالات السبعة التالية: |
The basis of these two sets of reporting are the following seven thematic elements of sustainable forest management: | UN | وتقوم هاتان المجموعتان من طرق الإبلاغ على عناصر المواضيع السبعة التالية للإدارة المستدامة للغابات: |
At present, the Tribunal is composed of the following seven members: | UN | وتتألف المحكمة حاليا من الأعضاء السبعة التالية أسماؤهم: |
At present, the Tribunal is composed of the following seven members: | UN | وتتألف المحكمة حاليا من الأعضاء السبعة التالية أسماؤهم: |
Using the indicators of the 2000 update as a reference, the following seven indicators are proposed: | UN | وباستخدام مؤشرات استكمال عام 2000 كمرجع تم اقتراح المؤشرات السبعة التالية: |
the following seven Acts contain rules relating to the protection of Norwegian culture: | UN | وتتضمن القوانين السبعة التالية أحكاماً تتعلق بحماية الثقافة النرويجية: |
the following seven elements are recommended: | UN | ويوصى بالعناصر السبعة التالية: |
175. The Commission has at present the following seven sectoral committees: | UN | 175 - وتضم اللجنة حاليا الهيئات الفرعية القطاعية السبع التالية: |
the following seven Members States were elected: Angola, Cameroon, Ethiopia, Ghana, Guinea, Uganda and United Republic of Tanzania. | UN | انتخبت الدول اﻷعضاء السبع التالية: إثيوبيا، وأنغولا، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وغانا، وغينيا، والكاميرون. |
Finally, the Executive Committee decided that the following seven recommendations would either be redundant or counterproductive: | UN | وفي النهاية، قررت اللجنة التنفيذية أن التوصيات السبع التالية ستكون إما زائدة أو أنها تحدث أثراً معاكساً: |
I should like to summarize some of the key outcomes of those discussions in the following seven points. | UN | وأود أن أوجز بعض النتائج الرئيسية لتلك المناقشات في النقاط السبع التالية. |
Cameroon is currently a party to the following seven conventions: | UN | تشكل الكاميرون حاليا طرفا في الاتفاقيات السبع التالية: |
At present, the Tribunal is composed of the following seven members: | UN | وتتألف المحكمة حاليا من الأعضاء السبعة التالين: |
At present, the Tribunal is composed of the following seven members: | UN | وتتألف المحكمة حاليا من الأعضاء السبعة التالين: |