"the following specific issues" - Translation from English to Arabic

    • القضايا المحددة التالية
        
    • المسائل المحددة التالية
        
    Delegations made use of the opportunity to update and validate their positions and touched upon the following specific issues: UN واغتنمت الوفود هذه الفرصة لتحديث وتثبيت مواقفها، بشأن القضايا المحددة التالية:
    In the ensuing discussion, there was general endorsement of subprogramme 2, although the following specific issues were raised. UN وفي النقاش الذي تلى ذلك، كان هناك تأييد عام للبرنامج الفرعي 2، بالرغم من إثارة القضايا المحددة التالية.
    In particular, the Commission is asked to provide guidance on the following specific issues: UN ومطلوب من اللجنة بصفة خاصة أن توفر التوجيه بشأن القضايا المحددة التالية:
    9. In addition, six Friends of the Chair were appointed to deal with the following specific issues in private and open-ended consultations: UN ٩- وإضافة إلى ذلك، عُيﱢن ستة من أصدقاء الرئيس لمعالجة المسائل المحددة التالية في مشاورات خاصة ومفتوحة:
    " 9. In addition, six Friends of the Chair were appointed to deal with the following specific issues in private and open-ended consultations: UN " ٩- وإضافة إلى ذلك، عُيﱢن ستة من أصدقاء الرئيس لمعالجة المسائل المحددة التالية في مشاورات خاصة ومفتوحة:
    Soroptimist International, based on information gathered from our clubs around the world, would like to draw attention to the following specific issues: UN واستناداً إلى المعلومات التي تم جمعها من أنديتنا في جميع أنحاء العالم، تود الرابطة الدولية لأخوات المحبة أن تسترعي الانتباه إلى القضايا المحددة التالية:
    5. In addition, in the course of the work of the Ad Hoc Committee, twelve Friends of the Chair and five Moderators were appointed to deal with the following specific issues in private and open-ended consultations: UN ٥- وبالاضافة إلى ذلك عُيﱢن خلال أعمال اللجنة المخصصة، اثنا عشر صديقاً للرئيس وخمسة منظمين للاجتماعات لتناول القضايا المحددة التالية في مشاورات خاصة مفتوحة العضوية:
    5. In addition, in the course of the work of the Ad Hoc Committee, twelve Friends of the Chair and five Moderators were appointed to deal with the following specific issues in private and open-ended consultations: UN ٥- وبالاضافة إلى ذلك عُيﱢن خلال أعمال اللجنة المخصصة، اثنا عشر صديقاً للرئيس وخمسة منظمين للاجتماعات لتناول القضايا المحددة التالية في مشاورات خاصة مفتوحة العضوية:
    8. In addition, nine Friends of the Chair and two Convenors were appointed to deal with the following specific issues in private and open-ended consultations: UN ٨- وباﻹضافة إلى ذلك عين تسعة أصدقاء للرئيس ومنظمان للاجتماعات لتناول القضايا المحددة التالية في مشاورات مقفلة ومفتوحة العضوية:
    8. In addition, ten Friends of the Chair and two Convenors were appointed to deal with the following specific issues in private and open-ended consultations: UN ٨- وباﻹضافة إلى ذلك عين عشرة أصدقاء للرئيس ومنظمان للاجتماعات لتناول القضايا المحددة التالية في مشاورات مقفلة ومفتوحة العضوية:
    It lists under the general heading " Persons in custody, non-custodial sanctions, juvenile justice and restorative justice " the following specific issues of concern: UN فهي تورد تحت العنوان الرئيسي العام " الأشخاص رهن الاحتجاز والعقوبات غير الاحتجازية وقضاء الأحداث والعدالة التصالحية " القضايا المحددة التالية المثيرة للقلق:
    8. In the course of the discussion on Agenda item 6 " Comprehensive programme of disarmament " the delegations made use of the opportunity to update and validate their positions and touched upon the following specific issues: UN 8- وخلال مناقشة البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " اغتنمت الوفود هذه الفرصة لتحديث وتثبيت مواقفها، متناولة القضايا المحددة التالية:
    9. In the course of the discussion on Agenda item 7 " Transparency in armaments " the delegations made use of the opportunity to update and validate their positions and touched upon the following specific issues: UN 9- وأثناء مناقشة البند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " اغتنمت الوفود الفرصة لتحديث وتثبيت مواقفها، بشأن القضايا المحددة التالية:
    7. In the course of the discussion on Agenda item 5 " New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; radiological weapons " the delegations made use of the opportunity to update and validate their positions and touched upon the following specific issues: UN 7- وخلال مناقشة البند 5 من جدول الأعمال المعنون " الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة؛ الأسلحة الإشعاعية " اغتنمت الوفود هذه الفرصة لتحديث وتثبيت مواقفها، بشأن القضايا المحددة التالية:
    In response to paragraph 13 of General Assembly resolution 56/82 of 12 December 2001, the Commission would like to indicate the following specific issues for each topic on which expressions of views by Governments either in the Sixth Committee or in written form would be of particular interest in providing effective guidance for the Commission on its further work. UN 25- عملاً بالفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 56/82 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، تود اللجنة أن تبين أدناه، فيما يتعلق بكل موضوع من المواضيع، القضايا المحددة التالية التي سوف تكون الآراء التي تبديها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو خطياً، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة بشأن ما ستواصل القيام به من أعمال.
    In response to paragraph 11 of General Assembly resolution 57/21 of 19 November 2002, the Commission would like to indicate the following specific issues for some of the topics on which expressions of views by Governments either in the Sixth Committee or in written form would be of particular interest in providing effective guidance for the Commission on its further work. A. Responsibility of international organizations UN 25- عملاً بالفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 57/21 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، تود اللجنة أن تبيِّن أدناه القضايا المحددة التالية بالنسبة لبعض الموضوعات التي سوف تكون الآراء التي تبديها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو خطياً، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة بشأن ما ستواصل القيام به من أعمال.
    7. The Government, which came to power on 6 March 2011, intends to convene a Constitutional Convention to consider the need for comprehensive constitutional reform, including consideration of the following specific issues: provision for same-sex marriage; amendment of the clauses on women in the home and insertion of a clause to encourage greater participation of women in public life; and removal of the offence of blasphemy from the Constitution. UN 7- وتعتزم الحكومة التي أتت إلى السلطة في 6 آذار/مارس 2011 عقد مؤتمر دستوري للنظر في مدى الحاجة إلى إصلاح دستوري شامل، بما في ذلك النظر في القضايا المحددة التالية: التنصيص على زواج المثليين؛ وتعديل البنود المتعلقة بربات البيوت وإدراج بند لتشجيع زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة؛ وإزالة جريمة التجديف من الدستور.
    23. the following specific issues could be addressed within this general framework: UN 23- ويمكن تناول المسائل المحددة التالية في هذا الإطار العام:
    5. The Policy Working Group established subgroups to address the following specific issues: UN 5 - وقام الفريق العامل المعني بالسياسات بإنشاء أفرقة فرعية للتعامل مع المسائل المحددة التالية:
    the following specific issues were discussed early in March 1994 by the Coordinating Committee, comprising the heads of the four international observer missions, and were canvassed in discussions between UNOMSA and the Chairman of the IEC. UN وقد نوقشت المسائل المحددة التالية مبكرا في آذار/مارس ١٩٩٤، في اللجنة التنسيقية المؤلفة من رؤساء بعثات المراقبين الدوليين اﻷربع، وغطيت في مناقشات جرت بين البعثة ورئيس اللجنة الانتخابية المستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more