On that basis he proposes the following text for article 30: | UN | وبناء على ذلك يقترح المقرر الخاص النص التالي للمادة 30: |
the following text for the possible resolution was proposed by one participant for the record: | UN | واقترح أحد المشاركين النص التالي لقرار محتمل للعلم: |
the following text for the possible resolution was proposed by one participant for the record: | UN | واقترح أحد المشاركين النص التالي لقرار محتمل للعلم: |
the following text for the entry UNEP | UN | ينقل النص التالي الوارد في اطار البند برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة: |
175. At its 15th meeting, on 9 November 1994, the observer for Sweden proposed the following text for article 3: | UN | ٥٧١- وفي الجلسة الخامسة عشرة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترحت المراقبة عن السويد النص التالي للمادة ٣: |
4. The Special Rapporteur proposes the following text for a draft article 3 bis on the use of terms: | UN | 4 - يقترح المقرر الخاص النص التالي لمشروع مادة رقمها 3 مكرراً بشأن استخدام المصطلحات: |
78. In the light of the foregoing, the following text for a draft article concerning the interaction with other applicable rules of international law, may be proposed: | UN | 78 - في ضوء ما تقدم، يمكن اقتراح النص التالي لمشروع مادة تتعلق بالتفاعل مع قواعد سارية أخرى من قواعد القانون الدولي: |
70. The observer for Belgium proposed the following text for inclusion in the preambular part: | UN | 70- واقترح المراقب من بلجيكا النص التالي لإدراجه في الديباجة: |
37. The representative of Germany proposed the following text for inclusion as paragraph 2 of article 12 or article “X”: | UN | 37- واقترح ممثل ألمانيا النص التالي لإدراجه في الفقرة 2 من المادة 12 أو بوصفه المادة " س " : |
71. The observer for the Netherlands suggested the following text for this article, which would replace paragraphs 1 to 3 of article 14: | UN | 71- واقتــرح المراقــب عــن هولندا النص التالي لهذه المادة ليكون بديلاً عن الفقرات 1 إلى 3 من المادة 14: |
The Chinese delegation hereby proposes the following text for consideration by Main Committee II and for inclusion in the report of the Committee and the final document of the review Conference: | UN | يقترح الوفد الصيني النص التالي طيه لتنظر فيه اللجنة الرئيسية الثانية وتدرجه في تقرير اللجنة والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض: |
* The Commission suggests the following text for States that might wish to extend the applicability of this Law: | UN | * تقترح اللجنة النص التالي للدول التي قد ترغب في توسيع نطاق انطباق هذا القانون: |
*The Commission suggests the following text for States that might wish to extend the applicability of this Law: | UN | * تقترح اللجنة النص التالي للدول التي قد ترغب في توسيع نطاق تطبيق هذه القواعد: |
1. Ecuador proposes the following text for paragraph (a) of model provision 2, " Definitions " : | UN | 1- تقترح إكوادور النص التالي للفقرة (أ) من الحكم النموذجي 2 " التعاريف " : |
2. Germany intends to propose the following text for the article containing the description of the offence, replacing the present article 1, paragraph 1: | UN | ٢ - تعتزم ألمانيــا اقــتراح النص التالي للمادة التي تتضمن وصفا للجرم ليحل محل الفقرة ١ من المادة ١ الحالية: |
80. The observer for Sweden proposed the following text for article 1: | UN | ٠٨- واقترحت المراقبة عن السويد النص التالي للمادة ١: |
163. At the 12th meeting, on 7 November 1994, the representative of Mexico proposed the following text for paragraph 1 of a new article: | UN | ٣٦١- وفي الجلسة الثانية عشرة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترح ممثل المكسيك النص التالي للفقرة ١ من مادة جديدة: |
169. At the same meeting, the representative of Poland proposed the following text for the article: | UN | ٩٦١- وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل بولندا النص التالي لهذه المادة: |
170. At the same meeting, the representative of Mexico proposed the following text for paragraph 1 of the article: | UN | ٠٧١- وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل المكسيك النص التالي للفقرة ١ من المادة: |
173. At the same meeting, the representative of India proposed the following text for paragraph 1 of the article: | UN | ٣٧١- وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل الهند النص التالي للفقرة ١ من المادة: |