"the following types of" - Translation from English to Arabic

    • الأنواع التالية من
        
    • من الأنواع التالية
        
    • بالأنواع التالية من
        
    • الأشكال التالية من
        
    • الإعانات التالية
        
    • في اﻷنواع التالية من
        
    Member States reported that victims had received the following types of assistance: UN 11- أفادت الدول الأعضاء بأن الضحايا تلقوا الأنواع التالية من المساعدة:
    The complaint types illustrated in figure 2 are further defined as the following types of action or misconduct: UN وأنواع الشكاوى المبنية في الشكل 2 محددة بدرجة أكبر في إطار الأنواع التالية من التصرف أو سوء السلوك:
    111. The Law on employment of 15 December 1990 established the following types of social guarantees and compensation: UN 111 - يكفل قانون العمالة المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1990 الأنواع التالية من الضمانات والتعويضات الاجتماعية:
    The Act provides for the following types of State benefit: UN وينص هذا القانون على الأنواع التالية من استحقاقات الدولة في هذا الصدد:
    678. The Centre performs the following types of activities: UN 678 - ويقوم المركز بأنشطة من الأنواع التالية:
    In particular, the BP will include the following types of interventions: UN وبوجه خاص، تشمل خطة العمل الأنواع التالية من الأنشطة:
    Among others, the following types of attacks are to be considered as indiscriminate: UN تعتبر الأنواع التالية من الهجمات، ضمن هجمات أخرى، بمثابة هجمات عشوائية:
    In peace time, Polish Armed Forces include the following types of chemical units: UN وفي وقت السلام، تتضمن القوات المسلحة البولندية الأنواع التالية من الوحدات الكيميائية:
    According to Article 38 of the Criminal Code of the Republic of Armenia there are the following types of accomplices: UN ووفقا للمادة 38 من القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا، هناك الأنواع التالية من الاشتراك في الجريمة:
    :: the following types of broking undertakings: UN :: الأنواع التالية من المؤسسات التجارية للسمسرة:
    the following types of risk could bear a higher amount of self-insurance: UN ويمكن أن تتطلب الأنواع التالية من المخاطر مبلغا أعلى من التأمين الذاتي:
    The law makes provision for the following types of free government assistance for victims of trafficking in persons: UN وتنص التشريعات على الأنواع التالية من المساعدة المجانية التي تقدمها الدولة لضحايا الاتجار:
    During this particular investigation the Mission collected the following types of evidence: UN وخلال هذا التحقيق تحديدا، جمعت البعثة الأنواع التالية من الأدلة:
    At the country level, the following types of needs and actions were most requested: UN 38- وعلى الصعيد القُطري، كانت القسط الأكبر من الطلب على الأنواع التالية من الاحتياجات والإجراءات:
    the following types of information were often cited as not being specific enough in the submitted information in 2013 referred to in paragraph 16 above: UN وأشير مراراً إلى الأنواع التالية من المعلومات على أنها غير محددة تحديداً كافياً في المعلومات التي قُدّمت في عام 2013 والمذكورة في الفقرة 16 أعلاه:
    9. UNESCO primarily addresses the following types of discrimination and violence against women: interpersonal violence in and out of schools; trafficking in women; and women in conflict and post-conflict situations. UN 9- وتعالج اليونسكو أساساً الأنواع التالية من التمييز والعنف الموجهين ضد المرأة: العنف الشخصي داخل المدارس وخارجها؛ والاتجار بالنساء؛ ووضع المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    In the context of this Sub-system, the term " disability " refers to the following types of disabilities, which are generally in line with those of RPP: UN وفي سياق هذا النظام الفرعي، يشير مصطلح `الإعاقة` إلى الأنواع التالية من الإعاقة، وهي عادة ما تكون متمشية مع الأنواع الواردة في خطة برنامج إعادة التأهيل:
    4. the following types of contracts and instruments are addressed below: musharaka, mudaraba, murabaha, ijara, salam, istisna'a and sukuk. UN 4 - يتناول هذا الفرع فيما يلي الأنواع التالية من العقود والصكوك: المشاركة، والمضاربة، والمرابحة، والإجارة، والسَّلَم، والاستصناع، والصكوك.
    The Act also provides for payment of the following types of medical expenses: UN وينص القانون أيضاً على تسديد النفقات الطبية من الأنواع التالية:
    Article 14 of the State Social Insurance Act contains provision for the following types of family allowance: UN وتتضمن المادة 14 من القانون الخاص بنظام الدولة للتأمين الاجتماعي حكماً يتعلق بالأنواع التالية من العلاوات الأسرية:
    the following types of prostitution exist in Denmark: UN وتوجد في الدانمرك الأشكال التالية من البغاء:
    The Decree specifies the following types of subsidies: UN 375- ويحدد المرسوم فئات الإعانات التالية:
    The SRCF would be used for the following types of enabling activities: UN وستستخدم الموارد الخاصة للاتفاقية في اﻷنواع التالية من أنشطة التمكين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more