"the following years" - Translation from English to Arabic

    • السنوات التالية
        
    • السنوات اللاحقة
        
    • السنوات المقبلة
        
    • للسنوات التالية
        
    • السنوات التي تلت
        
    • الأعوام التالية
        
    • السنوات القادمة
        
    • بالسنوات التالية
        
    No additional research were conducted in the following years. UN ولم تجر أي أبحاث أخرى خلال السنوات التالية.
    However, the savings for the following years were conservatively estimated, assuming the same level of reduction in commission payment to brokers. UN لكن الوفورات في السنوات التالية تقدر تقديرا متحفظا، على افتراض نفس المستوى من الانخفاض في العمولات التي ستدفع للسماسرة.
    For example, the number of completed sector papers went from two in 2005 to four in the following years. UN فعلى سبيل المثال ازداد عدد الورقات القطاعية المكتملة من ورقتين في عام 2005 إلى أربع ورقات في السنوات التالية.
    Further increase was noted in the following years to an average life expectancy of 68.6 years in 1999. UN ولوحظ ارتفاع آخر في السنوات اللاحقة ليصل متوسط العمر المتوقع إلى 68.6 عاماً في عام 1999.
    The Ministry of Foreign Affairs is currently planning such activities for the following years. UN وتخطط وزارة الخارجية حالياً للاضطلاع بمثل هذه الأنشطة في السنوات المقبلة.
    Although this target was achieved in 1992, the resources pledged for the following years have seen drastic cuts. UN ورغم أن هذا الهدف قد تحقق في عام ١٩٩٢، فإن الموارد التي أعلن التبرع بها للسنوات التالية قد شهدت تخفيضات حادة.
    In the following years, six major national institutes were created to replace the pension funds. UN وفي السنوات التالية تم إنشاء ست مؤسسات وطنية كبرى لتحل محل صناديق المعاشات التقاعدية.
    Luckily, in the following years the demand for data concentrated on exactly this distinction. UN ومن حسن الحظ أن طلب البيانات في السنوات التالية تركز على هذا التمييز تحديدا.
    The remaining Member State language modules will be developed in the following years. UN وسيجري استحداث وحدات للغات الدول اﻷعضاء الباقية على مدى السنوات التالية.
    In the following years, FRELIMO succeeded in liberating and bringing under its administration large areas, particularly in the northern provinces. UN ونجحت الجبهة في السنوات التالية في تحرير مناطق كبيرة من البلد، لا سيما في المقاطعات الشمالية، وفي إخضاعها لسيطرتها.
    Economic growth recovered in the following years and inflation fell below 10 per cent starting in 2004. UN واستعاد النمو الاقتصادي عافيته في السنوات التالية وتراجع التضخم إلى ما دون 10 في المائة ابتداءً من عام 2004.
    Annual expenditure against object 177 is utilized to project these costs for the following years. UN وتستخدم نفقات سنوية مقابل وجه الإنفاق 177 لتقدير هذه التكاليف من أجل السنوات التالية.
    That fund was doubled in the following years. UN وتضاعفت المبالغ الموضوعة في الصندوق في السنوات التالية.
    The information that is produced should be used as the basis for budget planning and formulation in the following years. UN وينبغي الاستناد إلى المعلومات الناتجة عن ذلك في تخطيط وصياغة الميزانيات في السنوات التالية.
    The Working Group has continued to address this matter in the following years. UN وواصل الفريق العامل معالجة هذه المسألة في السنوات التالية.
    After having registered a 9.1 per cent growth in 1991, agricultural production registered a decline in the following years, by 18.0 per cent in 1992 and 7.2 per cent in 1993. UN وبعد أن كان الانتاج الزراعي قد سجل نموا يبلغ ٩,١ في المائة في عام ١٩٩١، سجل انخفاضا في السنوات اللاحقة يبلغ ١٨ في المائة في عام ١٩٩٢، و ٧,٢ في المائة في عام ١٩٩٣.
    55. In Peru, the Medical Legal Institute is designing an optimization plan for the following years aimed at increasing its efficiency in relation to the search of missing persons. UN ٥٥ - وفي بيرو، يعمل معهد الطب الشرعي على تصميم خطة لبلوغ مستوى الأداء الأمثل خلال السنوات المقبلة بهدف زيادة كفاءته فيما يتعلق بالبحث عن المفقودين.
    UNICEF uses the revised estimates to update the annual expenditure phasing and to decide the level of estimated programme cooperation to be prepared for the following years. UN وتستخدم اليونيسيف هذه التقديرات المنقحة في استكمال التوزيع السنوي للنفقات، وتحديد مستوى التعاون البرنامجي المقدر الذي سيعد للسنوات التالية.
    It is no accident that in the following years Georgia started to make considerable progress towards addressing the MDGs. UN وليس من قبيل الصدف أن جورجيا في السنوات التي تلت بدأت تحقق نجاحا كبيرا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    For the following years, Table 2 presents the proportion of cases resulting in definitive judgments. UN وفي الأعوام التالية كان هناك عدم ثبات في القضايا فيما يتعلق بالأحكام النهائية، وهو ما يتضح في الجدول رقم 2:
    In the following years, such activities would be extended to new sectors. UN ومن المقرر خلال السنوات القادمة أن يشمل هذا العمل قطاعات جديدة.
    More recent data for the following years is still not available. UN وما زالت البيانات الأحدث عهدا الخاصة بالسنوات التالية غير متاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more