No additional research were conducted in the following years. | UN | ولم تجر أي أبحاث أخرى خلال السنوات التالية. |
However, the savings for the following years were conservatively estimated, assuming the same level of reduction in commission payment to brokers. | UN | لكن الوفورات في السنوات التالية تقدر تقديرا متحفظا، على افتراض نفس المستوى من الانخفاض في العمولات التي ستدفع للسماسرة. |
For example, the number of completed sector papers went from two in 2005 to four in the following years. | UN | فعلى سبيل المثال ازداد عدد الورقات القطاعية المكتملة من ورقتين في عام 2005 إلى أربع ورقات في السنوات التالية. |
Further increase was noted in the following years to an average life expectancy of 68.6 years in 1999. | UN | ولوحظ ارتفاع آخر في السنوات اللاحقة ليصل متوسط العمر المتوقع إلى 68.6 عاماً في عام 1999. |
The Ministry of Foreign Affairs is currently planning such activities for the following years. | UN | وتخطط وزارة الخارجية حالياً للاضطلاع بمثل هذه الأنشطة في السنوات المقبلة. |
Although this target was achieved in 1992, the resources pledged for the following years have seen drastic cuts. | UN | ورغم أن هذا الهدف قد تحقق في عام ١٩٩٢، فإن الموارد التي أعلن التبرع بها للسنوات التالية قد شهدت تخفيضات حادة. |
In the following years, six major national institutes were created to replace the pension funds. | UN | وفي السنوات التالية تم إنشاء ست مؤسسات وطنية كبرى لتحل محل صناديق المعاشات التقاعدية. |
Luckily, in the following years the demand for data concentrated on exactly this distinction. | UN | ومن حسن الحظ أن طلب البيانات في السنوات التالية تركز على هذا التمييز تحديدا. |
The remaining Member State language modules will be developed in the following years. | UN | وسيجري استحداث وحدات للغات الدول اﻷعضاء الباقية على مدى السنوات التالية. |
In the following years, FRELIMO succeeded in liberating and bringing under its administration large areas, particularly in the northern provinces. | UN | ونجحت الجبهة في السنوات التالية في تحرير مناطق كبيرة من البلد، لا سيما في المقاطعات الشمالية، وفي إخضاعها لسيطرتها. |
Economic growth recovered in the following years and inflation fell below 10 per cent starting in 2004. | UN | واستعاد النمو الاقتصادي عافيته في السنوات التالية وتراجع التضخم إلى ما دون 10 في المائة ابتداءً من عام 2004. |
Annual expenditure against object 177 is utilized to project these costs for the following years. | UN | وتستخدم نفقات سنوية مقابل وجه الإنفاق 177 لتقدير هذه التكاليف من أجل السنوات التالية. |
That fund was doubled in the following years. | UN | وتضاعفت المبالغ الموضوعة في الصندوق في السنوات التالية. |
The information that is produced should be used as the basis for budget planning and formulation in the following years. | UN | وينبغي الاستناد إلى المعلومات الناتجة عن ذلك في تخطيط وصياغة الميزانيات في السنوات التالية. |
The Working Group has continued to address this matter in the following years. | UN | وواصل الفريق العامل معالجة هذه المسألة في السنوات التالية. |
After having registered a 9.1 per cent growth in 1991, agricultural production registered a decline in the following years, by 18.0 per cent in 1992 and 7.2 per cent in 1993. | UN | وبعد أن كان الانتاج الزراعي قد سجل نموا يبلغ ٩,١ في المائة في عام ١٩٩١، سجل انخفاضا في السنوات اللاحقة يبلغ ١٨ في المائة في عام ١٩٩٢، و ٧,٢ في المائة في عام ١٩٩٣. |
55. In Peru, the Medical Legal Institute is designing an optimization plan for the following years aimed at increasing its efficiency in relation to the search of missing persons. | UN | ٥٥ - وفي بيرو، يعمل معهد الطب الشرعي على تصميم خطة لبلوغ مستوى الأداء الأمثل خلال السنوات المقبلة بهدف زيادة كفاءته فيما يتعلق بالبحث عن المفقودين. |
UNICEF uses the revised estimates to update the annual expenditure phasing and to decide the level of estimated programme cooperation to be prepared for the following years. | UN | وتستخدم اليونيسيف هذه التقديرات المنقحة في استكمال التوزيع السنوي للنفقات، وتحديد مستوى التعاون البرنامجي المقدر الذي سيعد للسنوات التالية. |
It is no accident that in the following years Georgia started to make considerable progress towards addressing the MDGs. | UN | وليس من قبيل الصدف أن جورجيا في السنوات التي تلت بدأت تحقق نجاحا كبيرا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
For the following years, Table 2 presents the proportion of cases resulting in definitive judgments. | UN | وفي الأعوام التالية كان هناك عدم ثبات في القضايا فيما يتعلق بالأحكام النهائية، وهو ما يتضح في الجدول رقم 2: |
In the following years, such activities would be extended to new sectors. | UN | ومن المقرر خلال السنوات القادمة أن يشمل هذا العمل قطاعات جديدة. |
More recent data for the following years is still not available. | UN | وما زالت البيانات الأحدث عهدا الخاصة بالسنوات التالية غير متاحة. |