"the foot of the slope" - Translation from English to Arabic

    • سفح المنحدر
        
    " (ii) a line delineated in accordance with paragraph 7 by reference to fixed points not more than 60 nautical miles from the foot of the slope. " UN " ' ٢ ' أو خط مرسوم وفقا للفقرة ٧ بالرجوع إلى نقاط ثابتة لا تتجاوز ٦٠ ميلا بحريا من سفح المنحدر القاري " .
    The submission may define the limits of the continental shelf 60 nautical miles seaward of the foot of the slope, in which case only additional geodetic information might be necessary. UN ويجوز أن يحدد الطلب حدود الجرف القاري في موقع يبعد ٦٠ ميلا من سفح المنحدر القاري في اتجاه البحر، وفي هذه الحالة قد لا تلزم سوى معلومات جيوديسية اضافية.
    Scales can be chosen so as to emphasize or de-emphasize features such as the foot of the slope on a bathymetric profile or the apparent thickness of sediment on a seismic profile. UN ويمكن اختيار السلم بشكل يُبرز أو يقلل من أهمية بعض التضاريس مثل سفح المنحدر في المخططات الجانبية الباثيمترية أو سُمك الترسبات الظاهر في مخطط جانبي سيزمي.
    The Commission will have to decide whether the evidence submitted for the location of the " foot of the slope " is appropriate. UN وعلى اللجنة أن تقرر إن كانت اﻷدلة المقدمة لتحديد موقع " سفح المنحدر " كافية.
    An error in velocity translates into an error in thickness which translates into an error in the distance from the foot of the slope that may properly be part of the submission. UN والخطأ في حساب السرعة ينتج عنه خطأ في تقدير السُمك، يتحول بدوره إلى خطأ في حساب المسافة من سفح المنحدر الذي قد يكون فعلا جزءا من الطلب.
    60. The Commission will have to verify whether the sedimentary extrapolation has been applied correctly from the location of the foot of the slope. UN ٠٦ - وعلى اللجنة أن تتأكد من أن الاستقراء الترسبي قد طُبق بشكل سليم من موقع سفح المنحدر.
    5.2.2. The bathymetric database used in the delineation of the foot of the slope in a submission may include only one, or a combination of the following data: UN ٥-٢-٢ ولا يجوز أن تتضمن قاعدة البيانات الكاملة لقياس اﻷعماق المستخدمة في تحديد سفح المنحدر في الطلب المقدم، إلا إحدى البيانات التالية، أو مجموعة مشتركة منها:
    The inability of the general rule to locate the foot of the slope by means of the maximum change in the gradient at its base can be found in a number of scenarios. UN ٦-٣-٢ وعدم قدرة القاعدة العامة على تحديد موقع سفح المنحدر عن طريق أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته يمكن أن يوجد في عدد من السيناريوهات.
    The geology and morphology of active and sheared continental margins are more complex and usually lack the classical rise but may still comprise considerable volumes of sediments beyond the foot of the slope (see chap. 6). UN وتكون جيولوجية ومورفولوجية الحواف القارية النشطة والمفصومة أكثر تعقيدا ولا يوجد بها عادة الارتفاع التقليدي ولكنها قد تظل تضم أحجاما هائلة من المواد الرسوبية إلى أبعد من سفح المنحدر. )انظر الفصل ٦(.
    In more complex cases, there may be a zone of stretched and thinned continental basement at the base of the sediments proximal to the foot of the slope. UN ٨-٢-٦١ وفي الحالات اﻷكثر تعقيدا، يمكن أن توجد منطقة من ركيزة قارية مترامية ومترقرقة عند قاعدة المواد الرسوبية اﻷقرب إلى سفح المنحدر.
    2: A line along which the sediment thickness is 1 per cent of the shortest distance from the foot of the slope (in accordance with article 76 (4) (a) (i)); UN ٢: خط يبلغ سمك الترسبات على طوله ١ في المائة من أقرب مسافة من سفح المنحدر )وفقا للمادة ٦٧ )٤( )أ( ' ١`(؛
    46. A determination of the " foot of the slope " based on original data may be different from a determination based on a contour map produced from the same data. UN ٦٤ - وقد يكون تحديد " سفح المنحدر " استنادا إلى البيانات اﻷصلية مختلفا عن تحديد قائم على خريطة كِفافية وضعت على أساس البيانات نفسها.
    (c) Has the 60-nautical-mile extrapolation from the foot of the slope been calculated correctly, including use of the correct geodetic computational method? UN )ج( هل حُسب استقراء مسافة اﻟ ٦٠ ميلا بحريا من سفح المنحدر حسابا صحيحا بما في ذلك استعمال أسلوب الحساب الجيوديسي الصحيح؟
    83. Where synthetic depth profiles at right angles to the foot of the slope have been constructed from gridded or non-continuous data, this should be clearly stated and the methodology fully described. UN ٣٨ - وفي حالة وجود مخططات جانبية توليفية للعمق في زوايا قائمة بالنسبة إلى سفح المنحدر مستمدة من بيانات مختارة أو من بيانات غير متواصلة، ينبغي ذكر ذلك بوضوح ووصف أسلوب العملية وصفا كاملا.
    2: 60 nautical miles seaward of the foot of the slope (in accordance with article 76 (4) (a) (ii)). UN ٢ : ٦٠ ميلا بحريا في اتجاه البحر من سفح المنحدر )وفقا للمادة ٧٦ )٤( )أ( ) ' ٢ ' ((.
    3: The line along which the sediment thickness is 1 per cent of the distance from the foot of the slope (in accordance with article 76 (4) (a) (i)). UN ٣ : الخط الذي يبلغ سُمك الترسبات على طوله ١ في المائة من المسافة من سفح المنحدر )وفقا للمادة ٧٦ )٤( )أ( ) ' ١ ' ((.
    Location of the foot of the slope (FOS), specifying how determined (map) UN طريقة تعيين موقع سفح المنحدر مبيﱠنة )خريطة(
    This requirement must be combined with the requirement of paragraph 4 (a) (i) that the sediment thickness at each of the fixed points shall be at least 1 per cent of the shortest distance to the foot of the slope. UN ولا بد من الجمع بين هذا الشرط والشرط الوارد في الفقرة ٤ )أ( ' ١ ' بألا يقل سُمك الصخور الرسوبية عند كل نقطة من النقاط الثابتة عن ١ في المائة من أقصر مسافة إلى سفح المنحدر القاري.
    The above requirement means that the minimum requirement is a data coverage that documents the required sediment thickness at fixed points at a spacing of maximum 60 M. In principle, the survey must be designed to prove the continuity of the sediments from each selected fixed point to the foot of the slope (see sect. 8.5). UN ٨-٢-١٢ ويعني الشرط اﻵنف الذكر أن الحد اﻷدنى المطلوب من البيانات هو تغطية توثق السُمك المطلوب للمواد الرسوبية عند نقاط ثابتة لا تزيد المسافات بينها على ٦٠ ميلا بحريا. ومن حيث المبدأ، يجب أن يستهدف المســح إثبات استمرار المواد الرسوبية من كل نقطة ثابتة مختارة إلى سفح المنحدر )انظر الفرع ٨-٥(.
    One way to achieve the implied minimum standard is to select a series of well documented geophysical profiles from the foot of the slope to their intersection with the claimed delineation line at a spacing of less than 60 M. The seismic lines therefore need to be a maximum of 60 M apart when planning a seismic survey for the purpose of delineating the outer limit of the continental shelf. UN ومن بين طرق تحقيق معيار الحد اﻷدنى المقصود ضمنا اختيار سلسلة من المقاطع الجانبية الجيوفيزيائية الموثقة جيدا من سفح المنحدر حتى تقاطعها مع خط الترسيم المطالب به بمسافة تقل عن ٦٠ ميلا بحريا. وبناء عليه، يجب ألا تزيد المسافات بين الخطوط السيزمية على ٦٠ ميلا عند التخطيط ﻹجراء مسح سيزمي من أجل رسم الحد الخارجي للجرف القاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more