"the footnote to" - Translation from English to Arabic

    • حاشية
        
    • الحاشية الواردة في
        
    • الحاشية المتعلقة
        
    • الحاشية على
        
    • كحاشية في
        
    • الحاشية إلى
        
    • الحاشية الملحقة
        
    • تلك الحاشية
        
    Another proposal was to adopt a footnote along the lines of the footnote to draft recommendation 220. UN وكان هناك اقتراح آخر هو اعتماد حاشية على غرار حاشية مشروع التوصية 220.
    It was also agreed that that footnote should be aligned with the footnote to draft recommendation 205, which addressed a similar issue of timing. UN واتفق على أنه ينبغي جعل الحاشية متسقة مع حاشية مشروع التوصية 205 التي تتناول مسألة توقيت مماثلة.
    the footnote to paragraph 2 indicates that the Commission may include other exceptions at a later stage in its work. UN وتشير حاشية الفقرة 2 إلى أنه يجوز للجنة أن تدرج استثناءات أخرى في مرحلة لاحقة من عملها.
    The Working Group agreed to delete the footnote to paragraph 26. UN 87- اتَّفق الفريق العامل على حذف الحاشية الواردة في الفقرة 26.
    the footnote to paragraph 49 should be integrated into the main text. UN وأكد على ضرورة إدماج حاشية الفقرة 49 في نفس النص.
    In this regard, the footnote to the commentary to draft article 7 of the 1996 Code is significant. UN وفي هذا الصدد، تتسم حاشية شرح مشروع المادة 7 من قانون عام 1996 بالأهمية.
    The Committee notes that information provided in the footnote to the table is not fully accurate. UN وتلاحظ اللجنة أن المعلومات المقدمة في حاشية الجدول ليست دقيقة تماما.
    The Committee decided to delete the footnote to Article 12 of the Convention. UN وقررت اللجنة شطب حاشية المادة 12 من الاتفاقية.
    The Working Group agreed that those words should be kept, but that they should be put in the footnote to the subparagraph rather than to the main text. UN واتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بتلك العبارة ولكن على أن تُدرج في حاشية الفقرة الفرعية بدلا من إدراجها في صلب النص.
    This is made clear in the footnote to Annex III, headed " Tests " , which states: UN وقد تم إيضاح ذلك في حاشية الملحق الثالث بعنوان " الاختبارات " التي تنص على:
    With regard to article 32, the footnote to that article did not accurately reflect the substance of his delegation's proposal, and should be corrected. UN وفيما يتعلق بالمادة ٣٢، فإن حاشية هذه المادة لا تعكس بدقة صلب اقتراح وفده، وينبغي تصويب ذلك.
    These amounts are included in the contributions receivable of $7.6 million shown in the footnote to statement V and detailed in note 31. UN وأدرج هذان المبلغان في المساهمات المستحقة القبض ٧,٦ مليون دولار الواردة في حاشية البيان الخامس والمفصلة في الملاحظة ٣١.
    These amounts are included in the contributions receivable amount of $2.5 million shown in the footnote to statement XI and detailed in note 31. UN وقد أدرج هذان المبلغان في المساهمات المستحقة القبض البالغة ٢,٥ مليون دولار والواردة في حاشية البيان الحادي عشر والمفصلة في الملاحظة ٣١.
    These amounts are included in the contributions receivable amount of $15.8 million shown in the footnote to statement VII and detailed in note 31. UN وأدرج هذان المبلغان في المساهمات المستحقـــة القبض وقدرها ١٥,٨ مليون دولار الواردة في حاشية البيان السابع والمفصلة في الملاحظة ٣١.
    This amount is included in the contributions receivable amount of $1.1 million shown in the footnote to statement VIII and detailed in note 31. UN وقد أدرج هذا المبلغ ضمن المساهمات المستحقة القبض وقدرها ١,١ مليون دولار المبينة في حاشية البيان الثامن والمفصلة في الملاحظة ٣١.
    This amount is included in the contributions receivable amount of $758,820 shown in the footnote to statement IX and detailed in note 31. UN وقد أدرج هذا المبلغ في مبلغ المساهمات المستحقة القبض البالغ ٨٢٠ ٧٥٨ دولارا، المبين في حاشية البيان التاسع والمفصل في الملاحظة ٣١.
    The share in the cash pools is reported separately in each participating fund's statement and its composition is disclosed in the footnote to the statement. UN وتدرج الحصة في صناديق النقدية المشتركة بشكل منفصل في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة، ويفصح في حاشية البيان عن تكوينها.
    In response to a question with respect to the footnote to the chapter, it was noted that the footnote emphasized the contribution of the Permanent Bureau of the Hague Conference on Private International Law to the chapter. UN 108- وردّا على سؤال بشأن الحاشية الواردة في الفصل، أشير إلى أن الحاشية تشدّد على المساهمة التي قدّمها المكتب الدائم لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص في إعداد الفصل.
    In this regard, the footnote to rule 30 which was inadvertently omitted in that document has been incorporated into the present document. UN وفي هذا الصدد، أدرجت في هذه الوثيقة الحاشية المتعلقة بالمادة ٠٣ والتي اسقطت عن غير قصد من الوثيقة اﻵنفة الذكر.
    It was inspired by the definition set out in the footnote to article 1 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. UN وهو مستوحى من التعريف الوارد في الحاشية على المادة 1 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي.
    The Committee also decided that the text of the above decision would be included as the footnote to item 6 of the agenda. UN وقررت اللجنة أيضا إدراج نص المقرر المذكور أعلاه كحاشية في البند 6 من جدول الأعمال.
    It was said that the reference in the footnote to " one or more Parties " was unusual. UN 99- وقيل إنَّ الإشارة في الحاشية إلى " طرف واحد أو أكثر " غير معتادة.
    Footnote The Working Group agreed that the footnote to article 17 decies should refer to article 17 decies instead of article 17 novies. UN 39- اتفق الفريق العامل على أن تشير الحاشية الملحقة بالمادة 17 مكررا تاسعا إلى المادة 17 مكررا تاسعا بدلا من الإشارة إلى المادة 17 مكررا ثامنا.
    He believed that the footnote to the list was misleading and legally incorrect. UN وأعرب عن اعتقاده بأن تلك الحاشية مضللة وخاطئة من الناحية القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more