Recruitment and command responsibility in the Forces démocratiques de libération du Rwanda | UN | التجنيد في صفوف القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ومسؤولية القيادة عن ذلك |
the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), in particular, continued to attack and terrorize the population; | UN | وواصلت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا شن هجماتها وترهيب الناس؛ |
the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) continued to conduct reprisal attacks against civilians. | UN | فقد واصلت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا شن الهجمات الانتقامية ضد المدنيين. |
:: FARDC arms supplied to rebels of the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR). | UN | :: الأسلحة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي تحصل عليها متمردو القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
The voluntary return of refugees and former combatants from the Forces démocratiques de libération du Rwanda is eloquent proof. | UN | والدليل الواضح على ذلك هو العودة الطوعية للاجئين والمقاتلين المنتمين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Trials of leaders of the Forces démocratiques de libération du Rwanda | UN | محاكمات قادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا |
the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) has continued to build alliances with Congolese armed groups. | UN | واستمرت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في بناء تحالفات مع القوات المسلحة الكونغولية. |
First, senior Force Intervention Brigade commanders, at the highest level, have held several meetings with the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) commanders. | UN | أولا، عقد كبار قادة لواء التدخل عدة اجتماعات على أرفع المستويات مع قادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Splinter group of the Forces démocratiques de libération du Rwanda, “Mandevu” | UN | جماعة ”مانديفو“ المتفرّعة عن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا |
Relations between the Forces démocratiques de libération du Rwanda and the Forces armées de la République démocratique du Congo | UN | العلاقات بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوات المسلحة لجمهورية |
1. The arrival in Kazibake of 4,000 members of the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) accompanied by members of their families and who appeared to have crossed over via Zambia; | UN | 1 - وصول 000 4 من عناصر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا رفقة أفراد أسرهم، قد يكونوا مروا عبر زامبيا؛ |
2. Cooperation between the Forces démocratiques de libération du Rwanda and the Congolese army | UN | 2 - التعاون بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والجيش الكونغولي |
President Kabila also reaffirmed his determination to rid the Democratic Republic of the Congo of all other negative forces, notably the Forces démocratiques de libération du Rwanda and the Allied Democratic Forces. | UN | وأكد الرئيس كابيلا أيضا من جديد تصميمه على تخليص جمهورية الكونغو الديمقراطية من جميع القوى السلبية الأخرى، ولا سيما القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوى الديمقراطية المتحالفة. |
On 26 July 2013, two grenade attacks by the Forces démocratiques de libération du Rwanda had killed three innocent victims, including one child, and wounded 50 others. | UN | ففي 26 تموز/يوليه 2013، شنت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا هجومين بالقنابل اليدوية أسفرا عن مقتل ثلاثة أشخاص أبرياء، بينهم طفل واحد، وجرح 50 آخرين. |
Since 2009, the Forces démocratiques de libération du Rwanda had waged 25 terrorist attacks, killing 14 innocent civilians and wounding 371 others. | UN | ومنذ عام 2009، شنت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا 25 هجوما إرهابيا، مما أسفر عن مقتل 14 من المدنيين الأبرياء وجرح 371 آخرين. |
23. the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) continued to pose a threat to civilians in North and South Kivu. | UN | 23 - وظلت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا تشكل تهديدا للمدنيين في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية. |
the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) early in 2014 notwithstanding, the Government of the Democratic Republic of the Congo has yet to order the start of a major operation. | UN | هجوماً على القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في أوائل عام 2014، فإن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لم تصدر الأمر بعد ببدء عملية واسعة النطاق. |
1. Repatriation of former members of the Forces démocratiques de libération du Rwanda to Rwanda | UN | 1 - إعادة المقاتلين السابقين في صفوف القوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلى رواندا |
- With regard to military activities, action to combat the rebels of the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) is yielding significant results. | UN | - فعلى الصعيد العسكري، أسفرت المواجهات ضد متمرِّدي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا عن نتائج هامة. |
While recognizing the overall improvement in the security situation in the Democratic Republic of the Congo, Council members expressed their concern at the activities of armed groups, in particular the Forces démocratiques de libération du Rwanda and LRA. | UN | ومع الإقرار بالتحسُّن العام في الحالة الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء أنشطة الجماعات المسلحة، ولا سيما القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجيش الرب للمقاومة. |
2. Alleged support by the Congolese armed forces to the Forces démocratiques de libération du Rwanda | UN | 2 - مزاعم دعم القوات المسلحة الكونغولية للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا |
Collaboration between the Forces armées de la République démocratique du Congo and the Forces démocratiques de libération du Rwanda | UN | التعاون بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا |
The Group also recommended that the Council request Member States to identify a focal point, at the level of their national prosecuting authorities, to enhance cooperation and information-sharing with the Group of Experts, in particular in connection with the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) diaspora support networks. | UN | كما أوصى الفريق بأن يطلب مجلس الأمن من الدول الأعضاء تحديد مركز تنسيق، على مستوى سلطاتها القضائية الوطنية، وأن تعزز التعاون وتبادل المعلومات مع فريق الخبراء، ولا سيما فيما يتعلق بشبكات الدعم في الخارج المتعلقة بالقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |