"the forces of evil" - Translation from English to Arabic

    • قوى الشر
        
    • قوات الشرّ
        
    • قوي الشر
        
    • لقوى الشر
        
    • قوات الشر
        
    Indeed, the world cannot sit idly by, watching the forces of evil threaten humanity's right to peace and security. UN وفي الواقع، فإن العالم لا يستطيع أن يقف مكتوف الأيدي بينما قوى الشر تهدد حق البشرية في السلام والأمن.
    Only last week, the forces of evil struck again in a bloody and cowardly attack against my people. UN ففي الأسبوع الماضي، وجّهت قوى الشر ضربة لها مرة ثانية في هجوم دموي وجبان على شعبي.
    Developed or developing, big or small, we continue to be vulnerable to the forces of nature as well as the forces of evil. UN سواء كنا متقدمي النمو أو نامين، كبارا أو صغارا، فإننا ما زلنا ضعفاء أمام قوى الطبيعة أو قوى الشر.
    I will still have time to fight the forces of evil, OK? Open Subtitles سيكون لديّ الوقت لأقاتل قوات الشرّ ، حسنا ً ؟
    I'm breaking my nails battling the forces of evil... Open Subtitles في نفس الوقت أكسر أظافري يومياً لمحاربة قوات الشرّ...
    I should have known that the forces of evil would try to hinder me. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أن قوي الشر ستحاول عرقلتي
    The task of the world community is to unite efforts to counteract the forces of evil. UN ومهمة المجتمع الدولي هي أن يوحد جهوده للتصدي لقوى الشر.
    The only vanquished ones will be the forces of evil and aggression, which will be defeated by our peoples' hopes for a more just and secure world for all. UN ولن تنهزم إلا قوى الشر والعدوان أمام طموحات شعوبنا نحو عالم أكثر أمنا وعدالة للجميع.
    The fight against the forces of evil ended with a triumphant victory, having encompassed countries with no regard to their political system or ideology. UN فالحرب ضد قوى الشر انتهت بانتصار مجيد شمل بلدانا مختلفة بغض النظر عن نظمها السياسية أو أيديولوجياتها.
    But the recognition of a relative weakness in the face of the forces of evil does not necessarily mean the recognition of impotence. UN بيــد أن الاعتراف بالضعف النسبي إزاء قوى الشر لا يعني بالضرورة الاعتراف بالعجز.
    The defeat of fascism marked a great victory by the forces of good over the forces of evil. UN لقد كان انكسار الفاشية انتصارا عظيما لقوى الخير على قوى الشر.
    The defeat of nazism marked a great victory of the forces of good over the forces of evil. UN وكانت هزيمة النازية نصرا عظيما حققته قوى الخير على قوى الشر.
    The rest of you, start preparing to fight an epic battle against the forces of evil at Sectionals. Open Subtitles ،البقية إبدأو بالإستعداد للمعركة الكبرى ضد قوى الشر .في التصفيات المحلية
    If our battle against the forces of evil is over? Open Subtitles إن كانت حربنا ضد قوى الشر قد أنتهت ؟
    And though the forces of evil are sworn to bring about your death, still you will go on? Open Subtitles و بالرغم من تلدد قوى الشر ، للقيام بقتلكَ ، ألازلت على تعهدك بالمُضي ؟
    Ahh. Okay, now, this is the way it's supposed to be. Men together, fighting the forces of evil. Open Subtitles حسناً، الأن، هذه هى الطريقة المفترض أن تكون الرجال سوياً يحاربون قوى الشر
    This is where the forces of good prepare to fight the forces of evil. Open Subtitles بهذا المكان تتجهز قوى الخير لمحاربة قوى الشر
    Ronghua Circus never bows to the forces of evil! Open Subtitles سيرك Ronghua أبدا أقواس إلى قوات الشرّ!
    Ronghua Circus never bows to the forces of evil! Open Subtitles سيرك Ronghua أبدا أقواس إلى قوات الشرّ!
    Ronghua Circus never bows to the forces of evil! Open Subtitles سيرك Ronghua أبدا أقواس إلى قوات الشرّ!
    We're both sort of launching out against the forces of evil in different places, and that poetry was to compelling to resist. Open Subtitles و أنا هنا في كانبرا مناظراً في مبادرة إسلامية للنقاش كلانا ينطلق لمحاربة قوي الشر في أماكن مختلفة و هذا التصوير السابق كان أصعب من أن يُقاوم
    Terrorism is the other major danger of our times because it continues seriously to threaten our States and is thus a scourge in the face of which failure to act effectively means giving way to the forces of evil. UN الإرهــاب هو الخطر الرئيسي الآخر في عصرنا لأنه لا يزال يشكل تهديداً خطيراً لدولنا، وبالتالي فإنه آفة يعني الإخفاق في مواجهتها بفعالية الاستسلام لقوى الشر.
    the art of the warrior is not to kill but to destroy the forces of evil. Open Subtitles أرادك أن تعرف هذا، فن المحارب ليس بالقتل لكن بتحطيم قوات الشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more