the Forces républicaines de Côte d'Ivoire leadership has yet to prepare and implement the official agreement as initially planned. | UN | لم تقم القوات الجمهورية لكوت ديفوار بعد بإعداد وتنفيذ الاتفاق الرسمي على نحو ما كان مقررا في البداية. |
the Forces républicaines de Côte d'Ivoire continue to occupy the headquarters of the Federation of Autonomous Trade Unions of Côte d'Ivoire. | UN | وما تزال القوات الجمهورية لكوت ديفوار تحتل مقرّ اتحاد النقابات المستقلة لكوت ديفوار. |
There are improvements in the capacity and performance of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire and bilateral donor support continues. | UN | هناك تحسن في قدرات القوات الجمهورية لكوت ديفوار وفي أدائها، كما يتواصل الدعم المقدم من الجهات المانحة الثنائية. |
The attacks resulted in the killing of 14 people, of whom 11 were civilians and 3 were soldiers of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI). | UN | وأسفر الهجومان عن مقتل 14 شخصا، منهم 11 مدنيا و 3 جنود من القوات الجمهورية لكوت ديفوار. |
Concerned at the continuing sporadic armed attacks on the Forces républicaines de Côte d'Ivoire in the exercise of their mandate to protect civilians, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء استمرار الهجمات المسلحة المتقطعة على القوات الجمهورية لكوت ديفوار أثناء اضطلاعها بمهام حماية المدنيين المنوطة بها، |
B. Continuing human rights violations committed by the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) | UN | باء- استمرار انتهاكات حقوق الإنسان من جانب القوات الجمهورية لكوت ديفوار |
(i) Prosecute members of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) responsible for ill-treatment of the population and undertake, with the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), more rigorous vetting of members of the security and defence forces; | UN | ملاحقة أعضاء القوات الجمهورية لكوت ديفوار المسؤولين عن التجاوزات المرتكبة بحق السكان والقيام، بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بتمحيص أدق للملفات الشخصية لأفراد قوات الأمن والدفاع؛ |
Concerned at the continuing sporadic armed attacks on the Forces républicaines de Côte d'Ivoire in the exercise of their mandate to protect civilians, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء استمرار الهجمات المسلحة المتقطعة على القوات الجمهورية لكوت ديفوار أثناء اضطلاعها بولاية حماية المدنيين المنوطة بها، |
Gravely concerned by the resurgence of armed attacks on the Forces républicaines de Côte d'Ivoire and the forces of the United Nations in the exercise of their mandate to protect civilians, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء تجدّد الهجمات المسلحة على القوات الجمهورية لكوت ديفوار وقوات الأمم المتحدة أثناء اضطلاعها بولاية حماية المدنيين المنوطة بها، |
- To liaise with the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) in order to promote mutual trust among all elements composing the FRCI, | UN | - إقامة اتصالات مع القوات الجمهورية لكوت ديفوار من أجل تشجيع الثقة المتبادلة فيما بين جميع العناصر المكونة لهذه القوات، |
The zone commanders are thereby capable of maintaining control over military networks inside and outside the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) for the benefit of their own financial, military and political interests. | UN | وبالتالي، فهم قادرون على الاستمرار في السيطرة على شبكات عسكرية داخل القوات الجمهورية لكوت ديفوار وخارجها، بما يحقق مصالحهم المالية والعسكرية والسياسية. |
B. Soldiers not integrated in the Forces républicaines de Côte d'Ivoire | UN | باء - الجنود الذين لم يجر إدماجهم في القوات الجمهورية لكوت ديفوار |
- To liaise with the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) in order to promote mutual trust among all elements composing the FRCI, | UN | - إقامة اتصالات مع القوات الجمهورية لكوت ديفوار من أجل تشجيع الثقة المتبادلة فيما بين جميع العناصر المكونة لهذه القوات، |
Eighty engineers of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire and 20 gendarmes received training in clearance and 60 national security officers were trained in ammunition management and destruction. | UN | وتلقى ثمانون مهندسا من القوات الجمهورية لكوت ديفوار و20 من أفراد الدرك التدريب على إزالة الألغام، كما تم تدريب 60 من ضباط الأمن الوطني على إدارة الذخائر وتدميرها. |
Gravely concerned by the resurgence of armed attacks on the Forces républicaines de Côte d'Ivoire and the forces of the United Nations in the exercise of their mandate to protect civilians, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء تجدّد الهجمات المسلحة على القوات الجمهورية لكوت ديفوار وقوات الأمم المتحدة أثناء اضطلاعها بولاية حماية المدنيين المنوطة بها، |
Conduct of 8 meetings with local authorities and commanders of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire to prevent and put an end to grave violations committed against children | UN | عقد 8 اجتماعات مع السلطات المحلية وقادة القوات الجمهورية لكوت ديفوار لمنع الانتهاكات الخطيرة المرتكبة ضد الأطفال ووضع حد لها |
Although the legal administration is now deployed throughout the country, the Group was able to confirm that in numerous locations effective, operational and ultimate power remains in the hands of the structures of command of the Forces républicaines de Côte d’Ivoire (FRCI). | UN | ومع أن الإدارة القانونية منتشرة حالياً في جميع أنحاء البلد، يستطيع الفريق التأكيد بأن السلطة الفعلية والتنفيذية والنهائية في الكثير من المواقع لا تزال بأيدي هياكل قيادة القوات الجمهورية لكوت ديفوار. |
Chegbo noted that a Liberian named Soloe from Maryland County, recruited him on behalf of the former Gbagbo regime to fight the Forces républicaines de Côte d’Ivoire in Côte d’Ivoire. | UN | وذكر شيغبو أن شخصا ليبريا يدعى سولوي من مقاطعة ماريلاند قام بتجنيده نيابة عن نظام غباغبو السابق لمحاربة القوات الجمهورية لكوت ديفوار في كوت ديفوار. |
Chegbo noted that following counter-attacks by the Forces républicaines de Côte d’Ivoire, he and his remaining men retreated to Liberia with their weapons. | UN | وقال إنه انسحب هو والأفراد المتبقين معه إلى ليبريا بأسلحتهم عقب الهجمات المضادة التي شنتها القوات الجمهورية لكوت ديفوار. |
49. the Forces républicaines de Côte d'Ivoire, created in March 2011, has an estimated overall strength of some 40,000 elements, including 15,000 members of the gendarmerie. | UN | 49 - يتشكل القوام العام للقوات الجمهورية لكوت ديفوار، المنشأة في آذار/مارس 2011، من نحو 000 40 عنصر، بما يشمل 000 15 عنصر من قوات الدرك. |
Moreover, the violence committed by the dozos and the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) remains a significant internal security threat. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن الانتهاكات التي ترتكبها الدوزو وقوات كوت ديفوار الجمهورية (القوات الجمهورية) لا تزال تشكل تهديداً رئيسياً للأمن الداخلي. |