I should also like to express our sincere appreciation to his predecessor, Mr. Gurirab, the Foreign Minister of Namibia, for his exceptional leadership of the fifty-fourth session. | UN | وأود أن أعبِّر عن فائق تقديرنا للدكتور غوريراب وزير خارجية ناميبيا الشقيقة على إدارته المتميزة لأعمال الدورة المنتهية. |
I would also like to express our appreciation to your predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab, the Foreign Minister of Namibia, who administered the work of the fifty-fourth session of the General Assembly most competently. | UN | ويطيب لي أيضا أن أعبِّر عن الامتنان لسلفكم السيد ثيو بين غوريراب وزير خارجية ناميبيا الذي أدار أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة باقتدار متميز. |
I wish also to register our appreciation for the efforts of his predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab, the Foreign Minister of Namibia. | UN | وأود أيضا أن أسجل تقديري لجهود سلفه، السيد ثيو - بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا. |
However, as the Foreign Minister of Namibia, Mr. Theo-Ben Gurirab, stated before the Assembly during the general debate, | UN | بيد أنه، كما ذكر وزير خارجية ناميبيا السيد ثيو - بن غوريراب أمام الجمعية خلال المناقشة العامة: |
The South African Government has reopened its diplomatic liaison mission in Luanda, and on 4 June the Foreign Ministers of the two countries met at Windhoek for formal talks brokered by the Foreign Minister of Namibia. | UN | وأعادت حكومة جنوب افريقيا فتح بعثتها للاتصال الدبلوماسي في لواندا، وفي ٤ حزيران/يونيه اجتمع، وزيرا خارجية البلدين في ويندهوك لاجراء محادثات رسمية بوساطة من وزير خارجية ناميبيا. |
In conclusion, allow me to congratulate Mr. Theo-Ben Gurirab, the Foreign Minister of Namibia and the President of the fifty-fourth session of the Assembly, on his dedicated work and on the great skills with which he performed his demanding job. | UN | وفي الختام، اسمحــوا لي أن أتقــدم بالتهنئــة للسيـد ثيو - بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا ورئيس الجمعية العامة في الدورة الرابعة والخمسين، على عمله المخلص ومهاراته الكبيرة في أداء مهامه الصعبة. |
As one of the Vice-Presidents of the past session, I want to convey my special appreciation to my colleague and your predecessor, the Foreign Minister of Namibia, Theo-Ben Gurirab. | UN | وبوصفي أحد نواب الرئيس في الدورة السابقة، أود أن أعرب عن تقديري الخاص لزميلي، سلفكم ثيو - بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا. |
I also take this opportunity to congratulate his predecessor, my dear brother and colleague, Mr. Theo-Ben Gurirab, the Foreign Minister of Namibia, on a job well done. | UN | كما أغتنم هذه الفرصـــــة لتهنئة سلفــــه، أخي وزميلي العزيز، السيد ثيو - بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا على حسن أدائه لمهمته. |
We would like also to thank Mr. Theo-Ben Gurirab, the Foreign Minister of Namibia, for the excellent manner in which he presided over the work of the fifty-fourth session of the General Assembly. | UN | أود أيضا أن أشكر السيد ثيو - بن غوريراب وزير خارجية ناميبيا للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Ms. Miller (Barbados): I join other delegations in congratulating Mr. Harri Holkeri of Finland on his election to preside over the proceedings of the fifty-fifth session of the General Assembly, and on Finland's able service as Co-Chairperson of the Millennium Summit. My delegation's appreciation is extended also to the outgoing President, the Foreign Minister of Namibia. | UN | السيدة ميلر (بربادوس) (تكلمت بالانكليزية): أشارك الوفود الأخرى في تهنئة السيد هاري هولكيري ممثل فنلندا لانتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين كما أهنئ فنلندا لمشاركتها باقتدار كرئيسة مشاركة في قمة الألفية، ويعرب وفدي أيضا عن تقديره للرئيس السابق وزير خارجية ناميبيا. |