"the foreign minister of the russian federation" - Translation from English to Arabic

    • وزير خارجية الاتحاد الروسي
        
    The Conference will therefore listen very carefully to the statement by the Foreign Minister of the Russian Federation today. UN ولذلك فإن المؤتمر سيصغي بعناية لبيان وزير خارجية الاتحاد الروسي اليوم.
    During that time, he also visited Stockholm, for consultations with the Chairman-in-Office of CSCE, and Moscow for discussions with the Foreign Minister of the Russian Federation. UN وفي أثناء ذلك، زار أيضا ستوكهولم لاجراء مشاورات مع الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وزار موسكو لاجراء مناقشات مع وزير خارجية الاتحاد الروسي.
    Among these developments: the highlevel statements at the CD, the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space, tabled by the Foreign Minister of the Russian Federation along with China. UN ومن بين هذه التطورات البيانات الرفيعة المستوى التي أُدليَ بها في المؤتمر، ومشروع المعاهدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي المقدم من وزير خارجية الاتحاد الروسي ونظيره الصيني.
    the Foreign Minister of the Russian Federation held discussions with the Minister for External Affairs of the Republic of India, Mr. Jaswant Singh, on a wide range of bilateral, regional and international issues. UN وأجرى وزير خارجية الاتحاد الروسي مناقشات مع السيد جاسوانت سينغ وزير خارجية جمهورية الهند بشأن طائفة كبيرة من المسائل الثنائية والإقليمية والدولية.
    Nauru welcomes the statement by the Foreign Minister of the Russian Federation that President Putin has ordered serious consideration of Russia's ratification of the Protocol. UN وترحب ناورو بتصريح وزير خارجية الاتحاد الروسي الذي مفاده أن الرئيس بوتين أمر بالنظر الجدي في تصديق روسيا على البروتوكول.
    263. The Secretary-General of the United Nations raised the matter again with the Foreign Minister of the Russian Federation during his visit in April 1998. UN ٢٦٣ - وأثار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المسألة مرة أخرى مع وزير خارجية الاتحاد الروسي خلال زيارته في نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Noting the letter of 21 June 1994 from the Foreign Minister of the Russian Federation to the Secretary-General (S/1994/732), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ الموجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية الاتحاد الروسي )S/1994/732(،
    Noting the letter of 21 June 1994 from the Foreign Minister of the Russian Federation to the Secretary-General (S/1994/732), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ الموجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية الاتحاد الروسي )S/1994/732(،
    On 11 May, the Council conducted a ministerial-level meeting on the Middle East peace process chaired by the Foreign Minister of the Russian Federation, Serguei Lavrov. UN في 11 أيار/مايو، عقد المجلس اجتماعا على مستوى الوزراء بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط، ترأسه سيرغي لافروف، وزير خارجية الاتحاد الروسي.
    These visitors were finally complemented by His Excellency Mr. Sergei Lavrov, the Foreign Minister of the Russian Federation, who delivered an important address to the Conference on Disarmament on 7 March 2009. UN وانضاف إلى هؤلاء الزوار في الختام سعادة السيد سيرغي لافروف، وزير خارجية الاتحاد الروسي الموقر، الذي وجه خطاباً مهماً إلى مؤتمر نزع السلاح في 7 آذار/مارس 2009.
    229. the Foreign Minister of the Russian Federation indicated that he shared the concern of the Secretary-General regarding the need for a speedy solution to the problem of the pension entitlements of the former Fund participants from Russian Federation, and that the matter was being accorded constant attention by the Government of the Russian Federation. UN 229 - وقد أشار وزير خارجية الاتحاد الروسي إلى أنه يشارك الأمين العام القلق الذي يساوره بشأن ضرورة إيجاد حل سريع لمشكلة استحقاقات المعاشات التقاعدية للمشتركين السابقين في الصندوق من الاتحاد الروسي، وإلى أن حكومة الاتحاد الروسي ما فتئت تولي هذه المسألة اهتمامها المستمر.
    By a communication dated 19 June 2002, the Foreign Minister of the Russian Federation informed the Secretary-General of the Government's recent actions related to the pension situation of Russian nationals who had been staff members of international organizations within the United Nations system. UN وفي رسالة مؤرخة 19 حزيران/يونيه 2002، أبلغ وزير خارجية الاتحاد الروسي الأمين العام بالإجراءات التي اتخذتها الحكومة مؤخرا فيما يتعلق بحالة المعاشات التقاعدية للرعايا الروس الذين كانوا يعملون لدى المنظمات الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    1. On February 12, 2008, the Foreign Minister of the Russian Federation, Sergey Lavrov, on behalf of Russian Federation and the People's Republic of China, formally submitted a draft of a " Treaty on Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space, or the Threat or Use of Force against Outer Space Objects " to the Conference on Disarmament (CD) for its consideration. UN 1- في 12 شباط/فبراير 2008، قدم السيد سيرغي لافروف، وزير خارجية الاتحاد الروسي رسيماً، باسم الاتحاد الروسي وجمهوريـة الصين الشعبيـة، مشـروع " معاهـدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي " إلى مؤتمر نزع السلاح كي ينظر فيه.
    In the light of the fact that the Foreign Minister of the Russian Federation had indicated in his letter of 21 June 1994 15/ that the CIS peace-keeping force would be deployed for six months, the Secretary-General recommended that UNOMIG should be authorized for the same period. UN وفي ضوء ما أشار اليه وزير خارجية الاتحاد الروسي في رسالته)١٥( المؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ من أنه سيجري وزع قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة لمدة ستة أشهر، أوصى اﻷمين العام بأن يؤذن بوجود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في الفترة نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more