"the foreign ministry of" - Translation from English to Arabic

    • وزارة خارجية
        
    • وزارة الخارجية في
        
    • ووزارة خارجية
        
    Mrs. Quarless is a career civil servant in the Foreign Ministry of Jamaica and has great experience in multilateral areas. UN إن السيدة كوارليس موظفة مدنية محترفة في وزارة خارجية جامايكا ولديها خبرة كبيرة في مجالات العلاقات متعددة الأطراف.
    We were informed yesterday by the Foreign Ministry of the Federal Republic of Yugoslavia that they will be charged with spying offences. UN وقد أعلمتنا وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية باﻷمس بأنهما ستوجﱠه لهما تهمة التجسس.
    My statement today basically reflects the statement just issued by the Foreign Ministry of the People's Republic of China. UN إن بياني اليوم يعكس بصفة أساسية البيان الذي صدر تواً عن وزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية.
    the Foreign Ministry of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran and has the honour to state the following: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها الى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف بعرض ما يلي:
    This message has also been forwarded by an official note of the Ministry for Foreign Affairs of Afghanistan to the Foreign Ministry of Pakistan. UN وهذه الرسالة كانت قد نقلت أيضا في مذكرة رسمية من وزارة الخارجية في أفغانستان إلى وزارة الخارجية في باكستان.
    The legality of the elections was denounced by both the Security Council and OSCE and by the spokesman of the Foreign Ministry of the Russian Federation. UN وأنكر شرعية الانتخابات كل من مجلس اﻷمن ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والناطق باسم وزارة خارجية الاتحاد الروسي.
    Statement of the Foreign Ministry of the Islamic Republic of UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية
    The work was being carried out pursuant to a contract with the Foreign Ministry of Egypt. UN وكانت الأشغال منفذة بموجب عقد أبرم مع وزارة خارجية مصر.
    Therefore, the Foreign Ministry of the Islamic Republic of Iran categorically rejects the contents of the note verbale referred to above. UN لذلك، فإن وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية ترفض رفضا قطعيا مضمون المذكرة الشفوية سالفة الذكر.
    the Foreign Ministry of the Islamic Republic of Iran considers the contents of the above-referenced note verbale to constitute interference in its internal affairs and hence the notions and contents therein are categorically rejected. UN ترى وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية أن مضمون المذكرة الشفوية المشار إليها يشكل تدخلا في شؤونها الداخلية.
    Russian representative at the consultations on human resources management with the Foreign Ministry of Belarus UN الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى وزارة خارجية بيلاروس
    Russian representative at the consultations on human resources management with the Foreign Ministry of China UN الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى وزارة خارجية الصين
    Russian representative at the consultations on human resources management with the Foreign Ministry of Belarus UN الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى وزارة خارجية بيلاروس
    Russian representative at the consultations on human resources management with the Foreign Ministry of China UN الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى وزارة خارجية الصين
    Additional evaluations were conducted by the Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit and an independent team which, at the request of the Foreign Ministry of Finland, evaluated the MA Programme in gender and peacebuilding. UN وهناك تقييمان آخران أجرت أولهما الوكالة الألمانية للتعاون التقني وأجرى الثاني فريق مستقل قام، بناء على طلب وزارة خارجية فنلندا، بتقييم برنامج درجة الماجستير في موضوع المنظور الجنساني وبناء السلام.
    The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Minister Sayyid Badr Bin Hamad AlBusaidi, Secretary General of the Foreign Ministry of the Sultanate of Oman. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي أمين عام وزارة خارجية سلطنة عُمان، السيد بدر بن حمد البوسعيدي.
    Ambassador Rivas has played important roles in the Foreign Ministry of Colombia since the 1980s. UN وقد اضطلع السفير ريفاس بأدوار هامة في وزارة خارجية كولومبيا منذ الثمانينيات.
    The incident was brought to the attention of the Foreign Ministry of the Islamic Republic of Iran by note verbale. UN وأُبلغت وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية بهذه الحادثة بموجب مذكرة شفوية.
    the Foreign Ministry of Mongolia deplored the latest Chinese nuclear test and issued a statement. UN إن وزارة خارجية منغوليا قد استنكرت التجربة النووية الصينية اﻷخيرة وأصدرت بياناً في هذا الشأن.
    12. Also on 1 September 1994, the Foreign Ministry of China announced in Beijing it had decided to recall its delegation from MAC. UN ١٢ - وفي ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أعلنت وزارة خارجية الصين في بيجينغ أيضا أنها قررت استدعاء وفدها من لجنة الهدنة العسكرية.
    11. The Under-Secretary of the Foreign Ministry of Kuwait, Khaled Suleiman Al-Jarallah, responded to this statement by saying that Iraq was a vast country and the missing persons could easily be kept out of sight. UN 11 - ورد خالد سليمان اللجار الله وكيل وزارة الخارجية في الكويت على هذا التصريح بقوله `إن العراق بلد شاسع من الممكن إخفاء المفقودين فيه بعيدا عن الأعين.
    And finally, the campaign has addressed the INFID conference; the Indonesian Embassy; and the Foreign Ministry of France, among others. UN وأخيرا، وجهت الحملة رسائل إلى مؤتمر اﻹنفيد INFID، والسفارة الاندونيسية، ووزارة خارجية فرنسا، وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more