During this period, women have often held ministerial posts in the foreign policy organs of the Kyrgyz Republic. | UN | وخلال هذه الفترة، كثيرا ما شغلت المرأة مناصب وزارية في أجهزة السياسة الخارجية في جمهورية قيرغيزستان. |
Mr. President, the foreign policy priorities of the Russian Federation belong without question to a philosophy that favours disarmament. | UN | السيد الرئيس، إن أولويات السياسة الخارجية للاتحاد الروسي تتحدد دون شك استناداً إلى فلسفة تحبذ نزع السلاح. |
This has been a priority of the foreign policy of Iceland. | UN | هذه أولوية بالنسبة إلى السياسة الخارجية في أيسلندا. |
The Head of Mission met twice with the foreign policy adviser of President Milosević. | UN | واجتمع رئيس البعثة مرتين بمستشار الرئيس ميلوشيفيتش للسياسة الخارجية. |
the foreign policy of the Democratic People's Republic of Korea has been, is and will be based on the principles of independence, peace and friendship. | UN | والسياسة الخارجية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كانت، وهي الآن، وستبقى قائمة على مبادئ الاستقلال والسلام والصداقة. |
Government and non-Government stakeholders have started to recognize the strategic value of how and why the foreign policy community's support for the health sector is vital for advancing both. | UN | وقد بدأت الأطراف صاحبة المصلحة من حكومية وغير حكومية تدرك القيمة الاستراتيجية لمدى ولسبب اتسام الدعم الذي يقدمه مجتمع السياسة الخارجية لقطاع الصحة بأهمية حيوية للنهوض بهما كليهما. |
Pursuing a policy of disarmament and preventing the proliferation of weapons of mass destruction are fundamental principles in the foreign policy of the Kyrgyz Republic. | UN | إن اتباع سياسة نزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل مبدآن أساسيان في السياسة الخارجية لجمهورية قيرغيزستان. |
Questions of peace and security, including disarmament, are of high priority in the foreign policy of Turkmenistan. | UN | إن قضايا السلام والأمن، بما في ذلك نزع السلاح، تتصدر أولويات السياسة الخارجية لتركمانستان. |
The promotion of cross-cultural and interreligious dialogue remained one of the priorities of the foreign policy of Azerbaijan. | UN | ولا يزال تعزيز الحوار بين الثقافات وبين الأديان أحد أولويات السياسة الخارجية لأذربيجان. |
He has been the Second President of the Austrian Parliament and the foreign policy spokesperson of the People's Party, and became a minister last year. | UN | وكان الرئيس الثاني للبرلمان النمساوي والمتحدث الرسمي لحزب الشعب في مجال السياسة الخارجية وأصبح وزيراً في العام الماضي. |
Today there are 26 women working in the foreign policy department and holding various diplomatic posts in the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وتعمل اليوم 26 امرأة في إدارة السياسة الخارجية ويشغلن مختلف المناصب الدبلوماسية في وزارة الشؤون الخارجية. |
Multilateralism is a key element in the foreign policy of the Islamic Republic of Iran. | UN | إن تعددية الأطراف هي عنصر رئيسي في السياسة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية. |
Hence, the foreign policy of the Bahamas has been marked by peaceful cooperation and respect for the sovereignty of its neighbours. | UN | ومن ثم، فإن السياسة الخارجية للبهاما اتسمت بالتعاون السلمي واحترام سيادة جيرانها. |
This is the goal of the foreign policy of the Russian Federation, and we call on all the other members of the international community to support it. | UN | وهذا هو هدف السياسة الخارجية للاتحاد الروسي، وإننا ندعو جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى في المجتمع الدولي إلى تأييده. |
– Coordination and cooperation in the foreign policy field in relation to the implementation of the present Treaty; | UN | التنسيق والتعاون في مجال السياسة الخارجية فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية؛ |
Our approaches to the issue of nuclear disarmament have been defined in the foreign policy concepts of the Russian Federation. | UN | وقد حُددت النُّهج التي نتبعها بشأن مسألة نزع السلاح النووي في مفاهيم السياسة الخارجية للاتحاد الروسي. |
Commitment to disarmament and the nonproliferation of weapons of mass destruction is a core principle of the foreign policy of the Kyrgyz Republic. | UN | إن الالتزام بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل هو أحد المبادئ الأساسية للسياسة الخارجية للجمهورية القيرغيزية. |
The fight against terrorism is one of the pillars of the foreign policy of the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وتعتبر مكافحة الإرهاب من الركائز الأساسية للسياسة الخارجية لجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Non-proliferation of weapons of mass destruction, including chemical weapons remains important priority of the foreign policy of Poland. | UN | وما زال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة الكيميائية، يمثل أولوية مهمة للسياسة الخارجية لبولندا. |
the foreign policy of El Salvador is free from ideological or partisan political stances. | UN | والسياسة الخارجية للسلفادور خالية من المواقف السياسية العقائدية أو الحزبية. |
They exclude proposals that would require amending the Charter or look narrowly at the foreign policy of specific States. | UN | وتستبعد المقترحات التي قد تتطلب تعديل الميثاق أو تتناول بنظرة ضيقة السياسات الخارجية لدول بعينها. |
3. The Parties declare their readiness to intensify regular consultations between the foreign policy departments of the two countries on issues of bilateral, regional and multilateral cooperation. | UN | ٣ - يعلن الطرفان عن عزمهما على تنشيط المشاورات الدورية بشأن مسائل التعاون الثنائي واﻹقليمي والمتعدد اﻷطراف بين اﻹدارات المعنية بالسياسة الخارجية في البلدين. |
The universalization of the Treaty remains on the agenda of the foreign policy of Ukraine. | UN | ولا يزال تحقيق الانضمام العالمي إلى المعاهدة مدرجا في جدول أعمال أوكرانيا فيما يتعلق بالسياسة الخارجية. |